Все его тело вспыхнуло, и он, преисполненный благодарности, закрыл глаза.
– Как пожелаешь, Франческа.
– Я желаю доставить наслаждение моему господину, – пробормотала она и ускользнула в гардеробную, где все уже было готово.
Франческа давно поняла, что ему нравятся костюмы Сары, цепочки, вуали и все прочее, что они делают его податливым, как воск.
Она обвила цепочки вокруг рук, шеи, бедер. Лицо до самых глаз скрывала вуаль. Она вошла в комнату и стала приближаться к нему.
Цепочки сверкали в отблеске свечей, обнаженная грудь колыхалась, кожа блестела и переливалась, словно шелк. Казалось, сам соблазн предстал перед Алексом в облике Франчески.
Она переплела руки, потом опустила, и они заскользили по телу, подчеркивая его наготу.
– Мой господин, – прошептала она.
– Моя госпожа, – прошептал он, поймав ее и обхватив коленями, заключая в объятия, осыпая поцелуями, медленными, неспешными. – Ты станешь моей госпожой, когда пройдет боль.
Она чувствовала, как пульсирует его возбужденная плоть, прижавшаяся к ее телу. Ощущала его руки, неторопливо, умело ласкающие ее. Она вся была во власти желания. И лишь он один мог его удовлетворить.
Она выгнулась навстречу ему, он подхватил ее на руки и понес к постели.
Она смотрела, как он сбрасывает с себя одежду, впервые наслаждаясь красотой его обнаженного тела.
Он возбуждал ее одним своим видом. Ей хотелось прикасаться к нему, ласкать его, узнавать его.
Он лег рядом, заключив ее в объятия, весь раскрывшись навстречу ей, ожидая ее ласк.
– Я не знаю, как... – прошептала она.
– Знаешь, – прошептал он, все еще поражаясь ее невинности, ее щедрости. – Я научу тебя.
Он осторожно проник в ее нежное лоно, и начался танец соития, медленный, неторопливый, казалось, ему не будет конца.
Примечания 1Миэр – от английского mere – абсолютный, непреклонный. – Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)2От английского blackwidow – разновидность паука.
(обратно)ОглавлениеПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20. . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Нескромные желания», Тия Дивайн
Всего 0 комментариев