Все меры, единицы и названия в романе переведены и пересчитаны в соответствии с реалиями нашего мира. Не столь важно, на сколько часов местные делят свои сутки и сколько в их “мешке зерна” килограмм, чтобы заставлять читателя запоминать ещё и эти совершенно бесполезные для него сведения. В конце концов, у нас тут всё-таки фэнтези, а не отчёт группы естествоиспытателей.
Автор.
Если общество, описанное в “Гражданине”, покажется вам ужасным и омерзительным, погуглите сначала про Древнюю Грецию, а потом про вполне современную республику Сингапур и царящие в ней порядки.
Если общество покажется вам в целом неплохим, а порядки, царящие в нём — нормальными, то совет тот же.
Вместо предисловия. И вместо послесловия тоже.
ПрологИногда можно только диву даваться, сколь удивительно схожие идеи и решения приходят людям в головы. Другой мир, магия здесь совершенно обыденное явление, с эльфом запросто можно столкнуться прямо на улице.Тем не менее, вот он – словно прямиком попавший с моей родной Земли «привет». Кстати, местная “китайская” копия торгово-развлекательного центра без изысков называлась “Арена”. По основной, так сказать, функции.
— «Расписание персональных и групповых боёв», – прочла заголовок на вывешенном у дверей листке Рона и перевела взгляд на соседний: — «Аукцион, ярмарка, распродажа в день турнира». Арн, это же… послезавтра?
– Уж поверь: если нам приглянется какой-нибудь… товар, то тут точно найдётся, кому нам его продать, – уверил спутницу я.
Комментарии к книге «Гражданин», Сергей Александрович Плотников
Всего 0 комментариев