Colleen Houck
REAWAKENED
© 2015 by Colleen Houck
© Е. Фельдман, перевод на русский язык, 2016
© ООО «Издательство АСТ», 2016
* * *Моему отцу Биллу, который покинул нас слишком рано
Когда моя приходит госпожаИ на поклон улыбкой отвечает,Душа моя стремится к ней, дрожа,И сердце в знак любви своей вручает.И солнце замедляет шаг по кругу,Когда мы с ней принадлежим друг другу.Пускай цари завидуют, когдаКольцо лилейных рук меня венчаетИ поцелуи льются, как вода,Что даже камень мягко источает.Не нужно мне ни меда, ни вина,Когда в моих объятиях она.Вино любви. Древнеегипетская любовная песня Часть 1Воздух великой столицы Итжтави был напоен тяжестью и горечью – как и мысли людей, собравшихся в этот день под сводами храма. Но всех горше были думы царя Геру, и всех неподъемней – камень, лежавший на его сердце. Стоя за колонной, он сумрачным взглядом обводил встревоженных подданных. Принесет ли решение, подсказанное его жрецами, долгожданное избавление или станет началом медленного и мучительного конца?
Даже если боги примут их жертву, скорбь людей будет велика – а его собственную потерю ничто не восполнит.
В воздухе стояло жаркое марево, но царя била дрожь. Дурной знак. Наконец он в смятении провел рукой по гладко выбритой голове и опустил занавесь, из-за которой наблюдал за площадью перед храмом. Чтобы унять волнение, он принялся мерить шагами гладко полированные плиты террасы.
Царь знал: если он воспротивится названной жрецами жертве, им придется преподнести нечто столь же драгоценное, чтобы умилостивить грозного бога Сета – как будто его милость можно заслужить! Потому он собирался просить совета своего народа – риск, о котором не мог помыслить никто из его предков.
Слово царя нерушимо; его долг и право – знать нужды подданных лучше их самих, и тот царь, который не может в одиночку принять мудрое решение, недостоин трона. Обнажи свою слабость – и людская память назовет тебя глупцом и трусом. И все же сейчас Геру не видел другого выхода.
Комментарии к книге «Пробужденный», Коллин Хоук
Всего 0 комментариев