— Ну конечно знаю. Ты старался изо всех сил продемонстрировать мне худшее в себе, на твой взгляд. — Она улыбнулась мужчине, коснулась его губ, на которых поблескивали алые капли. — Но я увидела больше, чем ты хотел. Гораздо больше. Твоя власть несравнима с властью моего отца, но ты пользуешься ею мудро. Он — мелкий правитель, ты — аристократ.
Гарон был потрясен:
— Как ты можешь говорить мне такое?
— Потому что это правда. И не только это. Твоя мудрость превосходит мудрость любого из людей. Ты многое принес в жертву, но так и не понял до конца, как будет лучше для тебя. Молю богов, чтобы у меня получилось научить тебя.
И она обняла его крепче, зная, что Гарону потребуется время, чтобы принять все, что она предлагает. Но время у них есть. И это радовало Морган едва ли не больше, чем объятия Гарона.
Ее монстра. Ее дьявола. Ее дракона. Ее учителя. И ее возлюбленного.
Перевод В. Двининой Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Жертвоприношение», Ребекка Йорк
Всего 0 комментариев