Перевод выполнен группой: (Тёмные Искусства | The Dark Artifices)
Переводчики: Екатерина Лобан, Юлия Зотова, Ольга Бурдова.
Редакторы: Виктория Александрова, Dasha Shestacova, Саша Тарасова.
Копирование разрешается только со ссылкой на источник.
Уважайте чужой труд!
***Нью-Йорк, 2000 год
Каждая вселенная состоит из множества других, и люди блуждают по доступным им мирам в поисках места, которое они смогут назвать домом.
Некоторые люди считали, что их вселенная — единственная. Как же мало они знали о других мирах, которые находились прямо за дверью от их собственного, и о демонах, пытающихся пройти сквозь эту дверь, и о Сумеречных Охотниках, стоящих на страже! Но еще меньше они знали о Нижнем Мире — сообществе волшебных существ, которые откроили себе небольшой кусочек от общей с людьми вселенной.
А каждому сообществу нужно сердце. Обязательно должно быть нейтральное место, где все могли бы собираться, обмениваться товарами и секретами, искать любовь и прибыль. Таким местом служили Теневые Рынки, на которых встречались обитатели Нижнего Мира и люди с даром Виденья со всего света. Обычно их проводили вне помещений.
В Нью-Йорке даже магия была несколько иной.
Здание заброшенного театра стояло на Канал-стрит с 1920-х годов, являясь молчаливым свидетелем бурлящей жизни города, в который он уже давно не принимал участие. Люди, не обладающие даром Виденья, проходили мимо его терракотового фасада, спеша по своим делам. И даже если бы они и взглянули случайно на театр, то подумали бы, что тот, как всегда, темен и безмолвен.
Они не могли видеть мерцающую дымку от огоньков фейри, которые оплели опустошенный амфитеатр и голые бетонные залы позолотой. Брат Захария мог.
Комментарии к книге «Сын Рассвета», Кассандра Клэр
Всего 0 комментариев