Tim Powers
THE ANUBIS GATES
Copyright © 1983 by Tim Powers
Серия «Большая фантастика»
© Н. Кудряшев, Е. Барзова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *Моей жене Серене посвящается
Нельзя войти дважды в одну и ту же реку…
Гераклит…Плыли они сквозь тьму – и сквозь древность мира…
Так моряки, некогда полные жизни,
Видя, что гибнет корабль,
Ими ведомый,
Не верят, что неизбежно бегут мгновенья.
Так морякам
Больше по вкусу править
Своим долгожданным, желанным паденьем во тьму,
Утопленьем неполным.
Так морякам по душе продлевать стремленье,
Биться упрямо с потоком
Полночной глуби.
Движутся к бездне – от бездны,
Видят утес бессветный,
Ищут – уже без надежды – к нему восхожденья.
Путь их неспешный распался на сотни осколков.
Так моряками
Утрачена воля к свету – к живому дыханью.
Отныне
Станут искать они лишь глубины могил,
Лежащих вдали почти что забытого солнца…
Вильям Эшблес. «Двенадцать Часов Тьмы» Книга перваяЛицо под шерстью Пролог2 февраля 1802 г.Хоть много отнято, но многое сбылось,
И нет уже той силы, что в былые дни
Землею двигала и небом…
Альфред, лорд ТеннисонНа гребне холма, меж двух деревьев, стоял древний старик и смотрел вниз. Там, внизу, у подножия холма собирались в обратный путь последние из приехавших в тот день на пикник. Они складывали корзины, седлали коней и один за другим удалялись к югу. Всадники заметно спешили – до Лондона шесть миль, а солнце уже клонится к закату, четко рисуя черные силуэты на фоне предвечернего неба.
Комментарии к книге «Врата Анубиса», Тим Пауэрс
Всего 0 комментариев