Взобравшись на холм, Синтия сразу увидела замок доброго волшебника. Крылатая кентаврица помедлила, разглядывая его; её сердечко забилось от радости вдвое быстрее. Она была тут, но справится ли с тремя испытаниями? Синтия знала, что преодолеть их возможно, но нелегко.
Внезапно вопрос, с которым она пришла, показался кобылке глупым. К чему беспокоить волшебника Хамфри, если существовал и другой способ получить ответ… самостоятельно. Вот только способ этот был весьма опасным. Если Синтии не повезёт, она будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Так что рисковать она не могла; прежде чем выйти замуж за кентавра Че, кобылке требовалось знать, правильно ли она поступает.
Расправив мощные белые крылья, Синтия взмыла в воздух. Она проделала путь до замка трусцой лишь для того, чтобы дать себе время в последний раз всё обдумать, но больше не хотела пускать в свою голову сомнения. В конце концов, кентаврам полагалось вести себя взвешенно и рассудительно, избегая нерешительности. Синтия прожила кентаврицей лишь половину своей жизни, или даже треть, или пять шестых — в зависимости от точки зрения. Она всё ещё училась.
Замок выглядел обманчиво спокойным. Окна в башенках были приветливо распахнуты, ров — гладок, словно зеркало, а подвесной мост — опущен. Как будто первый же случайный путник мог вот так просто туда проникнуть. Ну, это ей проверить и предстояло.
Опустившись на все четыре копыта, кентаврица Синтия сложила крылья и подрысила к мосту. Разумеется, он успел подняться до её приближения. Не чувствуя себя удивлённой, кобылка направилась по берегу вдоль рва. Едва её копыто коснулось воды, оттуда показались острые разноцветные плавники. Акулы капитализма. Синтия отпрянула; ей не хотелось оставить в их зубах руку или ногу. Сегодня плавать не придётся.
Распахнув крылья, она снова взлетела, однако сразу же натолкнулась на невидимую стену. Кивнув, Синтия признала второе ограничение. Ров запрещалось переходить, переплывать или перелетать. Первое испытание.
Комментарии к книге «Малакуча», Пирс Энтони
Всего 0 комментариев