Когда ж пройдет сто тысяч лет
И мысли, вспыхнув, возродятся?
Когда ж возжжется яркий свет
И устремленья обновятся?
Сейчас тягуча в жилах кровь,
Но скажем так: покой не вечен.
Приди, надежда и любовь,
И принц, что жребием отмечен.
Альфред Теннисом, «Спящий дворец». Пророчество о пришествии Разрушителя[1] Настанет день, когда родятсяДва чада, связанные кровью.Но кто рожден Крылом и РогомНевзлюбит названного Звездным:Горгрил, на Севере поднявшись,На Юг ведет бесплотных духов,И перед ледяной атакойИ плоть и поле беззащитны.Чтоб мир спасти, от заблужденийОсвободиться должен Звездный,Успеть вернуть Тенсендор к жизни,Конец кладя войне и сварам.Коль Плуг, Крыло и Рог не сыщутМоста к взаимопониманью,Горгрил свое заслужит имя,Неся народам Разрушенье.Склони же слух ко мне, о Звездный, —Твоя тебя погубит сила,Коль применить ее напрасно,В пустом растратить поединке.Власть развратит сердца и душиПределы стерегущих стражей;Очнувшись, девочка заплачет —И древняя волшба проснется;Со страстью распахнет объятьяЖена в ночи убийце мужа;Развоплотившиеся душиНад смертной запоют землею;И породит мертвец ожившийНепредставимое исчадье,Самой природы оскорбленье.Тогда лишь сила, Тьмы темнее,Окажется отцом спасенья.Сплотятся воды в очи света,И Жезл светящийся исторгнут.Мне ведомо, внимай же, Звездный, — Волшебный жезл тебе поможетОборотить во прах ГоргрилаИ лед его разбить в осколки.Но даже силой обладая,Ты на стезе стоишь непрочно:Ведь на тебя замыслил худоПредатель, что с тобою рядом.Не позволяй любовной болиТебя осилить — то погибель.Одна лишь ненависть питаетМощь Разрушителя, но этоЕго, а не твоя дорога —Во всепрощении спасеньеДуши Тенсендора народов. Пролог
Комментарии к книге «Искупление Путника », Сара Дуглас
Всего 0 комментариев