Джон Рональд Руэл Толкиен. О волшебной сказке (неоконч)
Я предлагаю поговорить о волшебных сказках. Впрочем, я знаю, что это
рискованное занятие. Faerie - опасная страна, там есть западни для
неосторожных, а для дерзких - подземные темницы. И меня можно
счесть дерзким, хотя с тех пор как выучился читать я стал страстным
поклонником волшебной сказки, и время от времени сам задумывался о
том, чтобы заняться сказками, я не изучал их как профессионал. Едва
ли я был больше чем случайный путешественник (или нарушитель
границы) этой удивительной страны, где полным-полно чудес, но нет их
объяснений.
Мир волшебной сказки необъятен, глубок и беспределен, его населяют
всевозможные звери и птицы; его моря безбрежны и звезды неисчислимы;
его красота зачаровывает, но опасность подстерегает на каждом шагу;
и он наполнен радостью и печалью, которые острее меча. Счастливцем
может считать себя тот, кому дано войти туда, но язык
путешественника не в силах описать все богатство и необъяснимость
этой страны. И пока он там, ему опасно задавать слишком много
вопросов, чтобы ворота не закрылись, и ключи от них не были потеряны.
И все же есть несколько вопросов, на которые нужно быть готовым
ответить, или хотя бы попытаться ответить, если собираешься говорить
о сказках, пусть даже народ Фаерии сочтет это дерзостью. Вот они: Что
же такое волшебные сказки? Зачем они нужны? Я постараюсь дать ответы
или хотя бы намеки ответов на эти вопросы, поскольку я кропотливо
собрал эти намеки из тех немногих сказок, которые я знаю из всего их
бесчисленного множества.
Волшебная сказка
Что же такое волшебная сказка? Вы тщетно будете искать ответ в
Оксфордском словаре английского языка. В нем нет словосочетания
_в_о_л_ш_е_б_н_а_я _с_к_а_з_к_а_, и он не содержит объяснения слова fairy. В
Приложении к Словарю первое упоминание о _в_о_л_ш_е_б_н_о_й _с_к_а_з_к_е_
зафиксировано в 1750 году, и, как там утверждается, его главное
значение: а) сказка о чудесах или волшебная легенда вообще, в широком
смысле; б) нереальная, невероятная история; и в) выдумка, вранье.
Последние два знаяения сделают предмет моей лекции безнадежно
обширным, но первое значение слишком узко. Не так уж узко для
Комментарии к книге «О волшебной сказке (неоконченное)», Джон Рональд Руэл Толкин
Всего 0 комментариев