Кто из рабов презреннее, чем ты?
Кто омерзительней?
Эгист
Уйди.
Электра
Я знаю,
Ты не убил меня, чтоб я сильней
Страдала. Но, быть может, эту руку
Для благородной цели небеса
Предназначают.
Эгист
Уходи. Ты слышишь?
Я повторяю...
Клитемнестра
Дочь моя... Молчи...
Прошу тебя, уйди...
Электра
Уйду, охотно:
Нет мук, подобных муке видеть вас.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Эгист, Клитемнестра.
Клитемнестра
Со всех сторон выслушивать попреки
Жестокие, и поделом! О жизнь!
Какая смерть равна тебе?!
Эгист
Не будет,
Как я сказал, покоя нам, пока
Она при нас. Давным-давно покончить
Пора с Электрой: мой и твой покой
И государственные интересы
Того заслуживают. Но чтоб слез
Твоих не видеть, я ее не трону.
Ты ж перестань противиться ее
Отъезду. Я решил, и бесполезно
Противиться.
Клитемнестра
Но ведь и я не раз
Твердила, что не будет нам покоя,
Какой бы ни была ее судьба.
Ты в подозреньях, я в плену терзаний,
И оба в страхе вечном будем жить
И мучиться от этой зыбкой жизни.
Чего другого ждать?
Эгист
Смотреть назад
Я не хочу. О будущем забочусь.
Не видеть счастья мне, пока живет
Атрида семя. Ненависть в Оресте
Растет с годами. Кровожадно он
О благородной мести помышляет.
Клитемнестра
Несчастный, он живет, но далеко,
Страдающий, безвестный, беззащитный.
И ты, жестокий, жалуешься мне,
Мне, матери, на то, что сын мой дышит?!
Эгист
Я скидку делаю на то, что мать -
Мужеубийца. В жертву нашей страсти
Ты мужа принесла. Так почему ж
Ты не должна пожертвовать и сыном
Для моего спокойствия?
Клитемнестра
О, ты
Неисправим. Ты вечно алчешь крови
И преступлений. О, зачем я так?!
Ты заманил меня в свою ловушку,
Прикинувшись влюбленным, но потом,
Увы, пришло прозренье. Но, к несчастью,
Я до сих пор сгораю от любви,
Комментарии к книге «Орест», Витторио Альфьери
Всего 0 комментариев