Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести

Автор:

«Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести»

1059

Описание

В сборник произведений знаменитого французского писателя Вольтера (1694–1778) вошли: Орлеанская девственница (перевод под редакцией М. Лозинского); Магомет. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко); Философские повести (перевод Н. Дмитриева, Е. Евниной, Федора Сологуба, Г. Блока, Н. Коган); Приложения: К "Орлеанской девственнице" (перевод под редакцией М. Лозинского); Письмо королю Прусскому о трагедии "Магомет" (перевод Н. Полляк) Вступительная статья С. Артамонова. Редактор перевода Э. Линецкая. Примечания А. Михайлова и Д. Михальчи.



1 страница из 569
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести (fb2) - Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести (пер. Фёдор Сологуб,Михаил Леонидович Лозинский,Надежда Александровна Коган,Инесса Яковлевна Шафаренко,Георгий Петрович Блок, ...) (БВЛ. Серия первая - 49) 5243K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - ВольтерВольтерОрлеанская девственницаМагометФилософские повести

Перевод с французского

Редактор перевода Э. Линецкая

Вольтер

В 1785 году правительство Франции, крайне нуждаясь в деньгах, обратилось за помощью к церкви. Министр финансов Калон просил в качестве безвозмездного дара двадцать миллионов ливров. Епископы согласились дать восемнадцать, но с непременным условием: власти должны запретить издание полного собрания сочинений Вольтера, которое предпринимал в это время Бомарше. Такое решение правительства состоялось, и на стенах парижских домов, а на дверях дома Бомарше даже в двух экземплярах, был расклеен текст постановления Государственного совета от 3 июня 1785 года.

Чуть позднее в России генерал-прокурор Самойлов конфисковал в Тамбове собрание «вредных и наполненных развращением» сочинений французского автора, которые печатал в своем имении помещик Рахманинов на собственные средства и в собственном переводе на русский язык. Но образованная публика в России знакомилась с Вольтером по рукописным спискам. В 1793 году митрополит Евгений сокрушенно сообщал: «Любезное наше отечество доныне предохранялось еще от самой вреднейшей части Вольтерова яда, и мы в скромной нашей литературе не видим еще самых возмутительных и нечестивейших Вольтеровых книг; но, может быть, от сего предохранены только книжные лавки, между тем как сокровенными путями повсюду разливается вся его зараза, ибо письменный Вольтер становится у нас известен столь же, как и печатный».

В 1812 году французский офицер Анри Бейль (мы его знаем ныне как писателя Стендаля) находил повсюду в дворянских особняках Москвы сочинения своего соотечественника. Покидая вместе с армией Наполеона пылающий город, он прихватил с собой один томик, но, устыдившись, выронил его в снег.

Комментарии к книге «Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести», Вольтер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства