Пьеса в 3-х действиях
The Birthday Party by Harold Pinter (1957)
Перевод с английского –
А. Сергиевского и А. Ярина.
Действующие лица:ПИТИ (
(обоим за 60
МЭГ (
СТЕНЛИ, под 40
ЛУЛУ, молодая девушка двадцати с небольшим лет
ГОЛЬДБЕРГ, за 50
МАККЕН, 30 лет
Действие первое — летнее утро;
действие второе — вечер того же дня;
действие третье — утро следующего дня.
Действие первоеДом в небольшом приморском городке. Гостиная. Слева дверь в прихожую. В глубине сцены слева дверь и маленькое окно. В задней стене окошко в кухню; дверь, ведущая в кухню, справа. В центре стол, стулья.
Пити входит слева с газетой, садится за стол. Читает. Голос Мэг доносится из кухни.
МЭГ. Это ты, Пити?
Пауза.
Пити это ты?
Пауза.
Пити!
ПИТИ. Что?
МЭГ. Это ты?
ПИТИ. Да.
МЭГ (её лицо появляется в окошке). Уже пришел?
ПИТИ. Да.
МЭГ. Кукурузная каша готова. (Исчезает и снова появляется.) Вот она. (Пити встает, подходит к окошку, возвращается к столу с тарелкой. Начинает есть, уткнувшись в газету. Мэг выходит из кухни.) Ну как, вкусно?
ПИТИ. Очень.
МЭГ. Ещё бы. (Садится за стол.) Купил газету?
ПИТИ. Да.
МЭГ. Есть что-нибудь интересное?
ПИТИ. Кое-что.
МЭГ. А что?
ПИТИ. Ничего особенного.
МЭГ. А вчера ты читал мне, было так интересно.
ПИТИ. Погоди, сейчас досмотрю.
МЭГ. Скажешь, когда найдешь что-нибудь интересное?
ПИТИ. Да-а.
Пауза.
МЭГ. Много было работы сегодня?
ПИТИ. Нет. Сложил шезлонги да прибрал немного.
МЭГ. Хорошо на улице?
ПИТИ. Очень.
Пауза.
МЭГ. Стенли ещё не поднялся?
ПИТИ. Не знаю. А ты не видела?
МЭГ. Не видела. Вроде, он ещё не спускался.
ПИТИ. Ну, значит, он ещё не поднялся.
МЭГ. А ты не видел, он не спускался?
ПИТИ. Я только что вошел.
МЭГ. Наверно, он ещё спит.
Она оглядывает комнату, встает, подходит к буфету, достает из ящика носки, иголку с нитками и возвращается к столу.
Когда ты сегодня вышел, Пити?
ПИТИ. Как всегда.
МЭГ. Темно было?
ПИТИ. Светло.
МЭГ (штопает носки). А бывает, что ты выходишь, и ещё темно?
Комментарии к книге «День рождения», Гарольд Пинтер
Всего 0 комментариев