Юрий Колкер. Порядок вещей. О стихах Владимира Лифшица. // «Континент», № 48, 1986, с. 342.
(обратно)14«Избранные стихи», с. 122, 124.
(обратно)15«Наш современник», 1964, № 7, с. 56–61.
(обратно)16Аnnа Кау Frаnсе, Воris Раstеrnak's Тranslations оf Shakespeare, Веrkelеу: UСLА Рrеss. 1978, р. 113.
(обратно)17Я с самого начала полагал, что достаточно распространенное в странах английского языка сочетание James Сlifford отец выбрал только из-за созвучия: Клиффорд — Лифшиц; позднее я узнал, что некий британский профессор с точно таким именем приезжал в начале шестидесятых годов в Москву навестить К. И. Чуковского.
(обратно)18См. в кн.: Александр Гитович. Избранное. Л., 1978, с. 77–84.
(обратно)19Я. Харон. Злые песни Гийома дю Вентре. М., 1989.
(обратно)20«Избранные стихи», с. 106.
(обратно)21«Вечерний клуб», № 10, 13 марта 1997.
(обратно)22О. Мандельштам. Собрание сочинений в четырех томах. Т.4. Письма. М., 1997, с.173–174, 176–177, 181.
(обратно) Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Упорная жизнь Джемса Клиффорда: возвращение одной мистификации», Лев Владимирович Лосев
Всего 0 комментариев