Торг — базар, рынок.
Трактир — первоначально: гостиница с рестораном, позднее: ресторан низшего разряда.
Ухват — надетая на палку металлическая рогатка для подхватывания горшков, чугунов, которые ставятся в русскую печь.
Фома неверующий — человек, которого трудно заставить поверить чему-либо.
Харчи — еда, пища.
Хвороба — здесь: хворый, больной, болезненный.
Холст — льняная ткань, обычно кустарной выделки.
Чай — здесь: по-видимому, вероятно.
Челом — бить челом, то есть почтительно кланяться, приветствовать кого-либо.
Челнок — выдолбленная из дерева лодка.
Черенок — рукоятка какого-нибудь орудия.
Червлёный — о цвете: тёмно-красный.
Чугун, чугунок — сосуд округлой формы, металлический горшок.
Шесток — площадка перед русской печью, куда сгребаются горячие угли.
Эвона — выражает удивление, несогласие…
Яства — избранные кушанья.
Язык — здесь: в колоколе металлический стержень, производящий звон ударами о стенки.
Примечания 1Объяснение слов, отмеченных звёздочкой, см. в конце книги.
(обратно)Оглавление Предисловие Где это видано, где это слыхано Лошадь, соха и хвастливая муха Фома и Ерёма — родные братья Мужичок по прозвищу Жучок и барин Поп Пахом, чёрт и гусли Как шут в городе чудо показывал Солдатская байка и жадная старуха Как пошехонцы кольями небо подпирали Лень, большая ложка и мудрый совет Как зовут грабли Словарь Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Шут, Фома и Ерёма, солдат, пошехонцы и другие…», Георгий Маркович Науменко
Всего 0 комментариев