«Мое имя — Давин. Мое имя — Давин. Мое имя — Давин».
Я бесконечно повторял эти слова самому себе, повторял все снова и снова. Я пытался твердо придерживаться того, что они значили: «Я — брат Дины, брат Мелли.
Сын моей матери и друг Пороховой Гузки. А также — друг Нико, ныне друг. Человек. Не…»
…твое имя — Убийца…
…Не это говорили мне голоса. Не это шептали они мне во мраке, когда я пытался заснуть в постели.
…твое имя — Убийца… твое имя — Трус… подл и бесчестен… бесчестен и подл…
Я сел в кровати. Мои ладони были мокры от пота.
Я обхватил руками голову, словно боясь, что кто-то ударит меня, но хорошо зная: избавиться от голосов я не могу. Они гнездились в моей душе. Они прокрались туда, пробили себе дорогу в те дни и ночи, когда я, запертый в Зале Шептунов, был окружен каменными лицами с пустыми глазами и разверстыми дырами ртов, что все снова и снова, час за часом шептали до тех пор, пока смерть не покажется милее, чем их голоса[1].
В доме было темно. Еще темнее в моей крошечной спальной каморке. Я не выдерживал больше этот мрак, заставлявший меня видеть то, чего не было. Лица. Мертвые глаза. Темную кровь, сочившуюся из раны в наполовину перерубленной шее. Вскочив, я рванул занавеску в сторону. Бледный голубоватый свет проникал сквозь щели оконных ставней — тонкие, будто лезвия ножей, лучи лунного сияния. Как можно тише отворил я дверь и вышел на тун. Затоптанная трава морозной влагой окутала ступни, но я не остановился, чтобы обуться. Вместо этого побежал — сначала медленно, но постепенно все быстрее и быстрее — вдоль тропки, что вела к усадьбе Мауди.
Комментарии к книге «Последний дракон», Лине Кобербёль
Всего 0 комментариев