Так как снег под пологом из деревьев был не таким уж глубоким, то в лесу было ещё темнее. Земля была покрыта слоем снега толщиной сантиметров тридцать, и она быстро заблудилась бы, не будь там рефлекторов, развешанных через равное расстояние на раскачивающихся ветках кедров.
У Сэм, после того как она слезла с велосипеда, почти мгновенно промокли ботинки, и теперь горели ноги от холода. Закутавшись в капюшон, она молила бога о том, чтобы Дакота Локлир оказался дома. Сэм, выросшая на северо-западе, у Тихого океана, знала о том, что такое охлаждение, и понимала, что ей грозит реальная опасность.
Посмотрев наверх в поисках следующего рефлектора, Сэм заметила впереди в ветвях деревьев вспышку, и в этот момент её фонарик погас.
– Нет! – закричала Сэм, лихорадочно тряся фонарик. Стекло тускло засветилось, но потом опять потемнело. В панике она пошла вперёд, туда, где, как ей казалось, было дерево, а затем попыталась идти, как она надеялась, по прямой. Пройдя примерно метров пятнадцать, она нерешительно остановилась, в ужасе оглядывая неузнаваемый пейзаж.
– Я должна была послушаться Элли, – ругала она себя. – Она всегда такая умница. – От страха и от холодного ветра у неё по щекам потекли слёзы. Когда они начали замерзать на лице, она смахнула их онемевшими пальцами.
Упорно идя вперёд, она понимала, что обязана продолжать движение. Перескочив через невидимое под снегом бревно, Сэм покачнулась и упала на колени. Минуту она оставалась на месте, пытаясь отдышаться, и мысль посидеть здесь показалась ей весьма соблазнительной. Но потом она услышала голос Элли, как будто та стояла рядом с ней.
Вставай, Сэм! Ты должна подняться!
С огромным трудом поднявшись на ноги, Сэм в отчаянии закричала:
– Помогите! Есть здесь кто-нибудь? На помощь! – Её голос звучал тихо, даже она сама плохо слышала его, оглохнув от рёва снежного шторма.
Ничего не видя, как из-за пурги, так и из-за темноты, она протянула руку, чтобы прислониться к стволу дерева, в кроне которого завывал ветер. Кора под её замёрзшими пальцами была похожа на стекло, что вынудило её двинуться к следующему дереву, до которого оставалось пройти несколько шагов.
Такой способ передвижения оказался действенным, и она шла от одного дерева к другому до тех пор, пока не споткнулась о какую-то выбоину и опять не упала. На этот раз Сэм покатилась кубарем, она слишком замерзла и обессилела, чтобы удержаться на месте.
Комментарии к книге «Таинственное Рождество», Тара Эллис
Всего 0 комментариев