— Нет, он жив. Чувствую пульс. — Наклонился к солдату, желая понять, дышит ли он, и прибавил: — Пахнет ромашкой. Он просто спокойно спит, ничего страшного.
— И всё же я думаю, нам лучше поскорее уйти, пока не проснулся.
Джейсон кивнул:
— Неплохая мысль. Но куда?
Джулия указала на проход, идущий вдоль стены:
— Не возвращаться же в монастырский двор? Значит, остаётся только этот путь.
— Хорошо. — Джейсон поднялся и, отходя от солдата, споткнулся об алебарду.
— Осторожно! — воскликнула сестра, но алебарда уже полетела вниз.
— О нет! — закричал Джейсон, бросившись к проёму в стене, но как только взглянул вниз, у него опять закружилась голова.
Он отшатнулся, ноги у него подкосились, он так и сел, но тут же ухватился за сестру и попытался подняться.
— Я хотел удержать её, но не сумел… — проговорил он.
— Неважно, — успокоила его Джулия. — Ничего страшного.
— Да, вроде ничего, — согласился он. — Я не упал туда. Сейчас передохну немного, и… пойдём.
ГЛАВА 3 ВСКРУЖИЛ ГОЛОВУ И… ОБМАНУЛ!Гвендалин Мейноф сидела в своей малолитражке кремового цвета, крепко держась за руль. Машина стояла с выключенным мотором, и только «дворники» двигались по стеклу каждые пять секунд, хотя никакого дождя не было. Парикмахерша из Килморской бухты смотрела прямо перед собой.
— Неужели я ошиблась? — повторила она в который раз. — Неужели сделала что-то не так?
Она никак не находила ответа на эти вопросы.
Госпожа Кавенант была с ней очень приветлива. А Обливия, напротив, оказалась удивительно бестактной. Она просто надула её, Гвендалин, вот что она сделала. Обошлась с ней как с девчонкой.
— Мне тридцать два года! — произнесла Гвендалин, глядя на своё нечёткое отражение в приборной доске, и наклонила солнцезащитный козырёк, но тут же отправила на место, вспомнив, что в нём нет зеркала. Повернула боковое зеркальце и поставила его так, чтобы посмотреть себе прямо в глаза.
Комментарии к книге «Первый ключ», Улисс Мур
Всего 0 комментариев