Она даже глазом не моргнула.
– Шерстяные или хлопчатобумажные?
– Только бумажные. И ни в коем случае не берите синтетику.
– Какой цвет?
– Розовато-лиловый. Но больше розоватый. – Если у вас создалось впечатление, что заостренный подбородок ее портил, то это не так. – Однако мы должны более тщательно продумать детали операции. Если, например, мне придется пристрелить продавца, вы сразу улепетывайте со всех ног, а меня поймаете позже. Пойдемте на угол в «Мартуччи» и там все обсудим.
Она не возражала. Идя с ней бок о бок, я заметил, что верх ее шляпки доходит мне почти до уха. Без шляпки, стой она достаточно близко, ее волосы щекотали бы мне подбородок. В «Мартуччи» было еще пока довольно немноголюдно и в заднем углу маячил свободный столик. Незнакомка заказала вермут со льдом, что было полезно для здоровья, но мало соответствовало облику сподручной магазинного вора. Я так ей и сказал.
– Кроме того, – добавил я, – поскольку мне неизвестно, как вас зовут, то придется придумать вам подходящую кличку. Салли – Золотая Ручка? Нет, слишком претенциозно. Фанни – Быстрый Палец? В этом что-то есть.
– Может быть, Флора – Быстрый Палец? – предложила она. – Так было бы лучше, ведь меня зовут Флора. Флора Галлент. Мисс Флора Галлент.
– «Мисс» это замечательно, – заверил я. – Продавца мне пристрелить – пара пустяков, а вот с мужем стреляться не хотелось бы. Кстати, я слышал об одном Галленте – он держит свое заведение где-то на Пятидесятых улицах. Не родственник?
– Да, – кивнула она. – Я его сестра.
Комментарии к книге «Ловушка для убийцы», Рекс Тодхантер Стаут
Всего 0 комментариев