Роджер Шерингэм остановился у газетного киоска, и тут рядом послышалось:
— Роджер, малыш, привет. Я была уверена, что встречу тебя!
— А, Кристл, привет!
— Ты не против, если мы поедем вместе?
— Думаю, с этим проблем не будет. Народу немного. Остальные тоже здесь?
— Нет, остальные поедут на два семнадцать.
— Что ж, замечательно, — дипломатично заметил Роджер.
— О-о! — протянула вдруг миссис Вэйн, — мой любимый журнал! Роджер, купи мне "Вог". Сегодня как раз вышел новый номер.
Роджер купил "Вог" для миссис Вэйн, "Лондон меркьюри" для себя, и кивнул двум носильщикам, стоящим с багажом.
— Ты едешь первым или третьим классом? — спросил он свою знакомую.
— Малыш, и ты еще спрашиваешь? Тебе ли этого не знать? Разумеется, от моих колонок светской хроники миллионы людей просто немеют, но увы — не эти онемевшие миллионы платят мне за работу.
— Что ж, тогда до скорого. Увидимся в Пуле. Я еду первым классом.
— И что ты за человек, Роджер, — вздохнула миссис Вэйн, поправляя свои меха рукой в перчатке от Ренье. — Тогда я тоже еду первым классом. Но если нагрянет контроль, ты платишь разницу в цене.
— Если тебе по карману меха из серебристой лисицы и французские шляпки, не говоря уж о новых перчатках на каждый выход, позволительно ли обманывать железнодорожную компанию, Кристл? — увещевающе произнес Роджер.
— Но это так возбуждает! — оправдываясь, сказала миссис Вэйн. "Он все подмечает. Неудивительно, что женщины в его романах так обворожительны". — Ты ведь классный писатель, Роджер, а?
— Да, — ответил Роджер.
— Уж я-то знаю, хоть ты и пишешь бестселлеры, — прибавила она задумчиво.
— Что поделать, Кристл, — сказал Роджер с кислым видом. — Если в следующем месяце я поеду отдыхать в твоей компании, значит, я уж точно автор бестселлеров. Так что твоя лесть по-ирландски больше ни к чему.
— Я всегда говорила, что ты ягненочек, Роджер, — нежно заметила миссис Вэйн.
Они без труда нашли свободное купе, и Кристл Вэйн с удобством разместилась на своем месте. Она раскладывала вещи с такой обстоятельностью, будто собиралась провести в купе по крайней мере несколько дней, а не два часа. Она долго возилась, перекладывая туда и сюда пледы, пальто, ручной багаж и бумаги.
Роджер наблюдал за ней с удовольствием. В этом была вся Кристл!
Комментарии к книге «Перепуганная компания», Энтони Беркли
Всего 0 комментариев