Jane Corry
My Husband’s Wife
© Jane Corry, 2016
© Перевод О. Мышакова, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
* * *Посвящаю эту книгу моему замечательному второму мужу Шону. Ни одного мгновения печали! Ты не только умеешь меня развлечь, но и оставляешь мне пространство для творчества.
Посвящаю книгу и своим прекрасным детям, которые вдохновляют меня каждый день.
ПрологВысверк металла. Оглушительный грохот в ушах.
– Сейчас пять часов, и в эфире выпуск новостей…
Радиоприемник весело тараторит с соснового комода, заставленного фотографиями (отпуск, выпускной, свадьба). Рядом – красивое голубое с розовым блюдо и недопитая бутылка «Джека Дэниэлса» за поздравительной открыткой.
Голова болит невыносимо. Правое запястье тоже. Очень больно в груди – и очень много крови.
Я лежу, скорчившись, на полу – холод черной сланцевой плитки немного приглушает боль. Меня трясет.
На стене надо мной – картина с изображенным на ней оштукатуренным итальянским домиком, который очень украшают вьющиеся пурпурные бугенвиллеи. Память о медовом месяце.
Может ли брак закончиться убийством, даже если он уже мертв?
Эта картина будет последним, что я увижу, но сейчас мысленно я заново переживаю свою жизнь.
Значит, правду говорят об умирании: прошлое возвращается, чтобы уйти с тобой.
«Дейли телеграф», вторник, 20 октября 2015 г.
Художник Эд Макдональд найден зарезанным в собственном доме. Полагают, что…
Часть первая. Пятнадцать лет назадГлава 1. ЛилиСентябрь 2000 года
– Нервничаешь? – спросил Эд, насыпая в тарелки наши любимые рисовые «Криспис».
Обычно я ем их с удовольствием – без молока, хрустящими (ребенком я любовалась маленькими эльфами на пачке, и чары до сих пор не развеялись). Но сегодня у меня что-то нет аппетита.
– Нервничаю? – с нажимом переспросила я, застегивая жемчужные сережки перед маленьким зеркалом над раковиной. Квартирка у нас тесная, приходится искать компромиссы.
Комментарии к книге «Жена моего мужа», Джейн Корри
Всего 0 комментариев