Твен Марк
Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка
Перевод В.Лимановской
{1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы.
Официальная цель моего появления здесь - представить вам сегодняшнего оратора, его преподобие доктора Ван-Дайка из Принстонского университета, не рассказывая вам, кто он такой, - это вы уже знаете; не расхваливая его прелестные книги, - они говорят за себя лучше всех моих комплиментов. Так будет ли польза от моего присутствия здесь? Да, будет, ибо мое дело поговорить и занять время, пока доктор Ван-Дайк обдумает свою речь и решит, стоит ли вообще произносить ее или нет.
Случайное обстоятельство подсказало мне тему для проповеди, - тему, дающую мне возможность выступить в роли учителя; а уж если я питаю к чему страсть, так это к поучениям. Учить себя самого - благородное дело, но еще более благородное - учить других; кстати, последнее куда легче. Эту тему мне подсказала полученная мною от газеты "Дейли ревью" из Иллинойса телеграмма такого содержания: "В какой из ваших книг можно найти определение слова "джентльмен"?" За последний месяц или два я получил множество писем, в которых мне задавали тот же самый вопрос. Ни на одно из них я не ответил. Но раз уж в эту историю ввязался телеграф, то, видимо, придется что-то сказать. Думаю, что я нашел подходящее для этого время и место.
Комментарии к книге «Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка», Марк Твен
Всего 0 комментариев