Pelham Grenville Wodehouse
JEEVES AND THE FEUDAL SPIRIT
JEEVES MAKES AN OMELETTE
JEEVES IN THE OFFING
STIFF UPPER LIP, JEEVES
© The Trustees of the Wodehouse Estate, 1954, 1958, 1960, 1962
© Перевод. И. М. Бернштейн, наследники, 2017
© Перевод. А. Н. Круглов, 2017
© Перевод. А. Н. Балясников, 2017
© Перевод. И. В. Шевченко, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2017
Дживс и феодальная верность Глава 1Если бы я стал утверждать, будто тогда в ванне, задумчиво намыливая пятку и распевая, помнится, лирическую песню «Белые ручки любил я на берегу Салимара»[1], я был в жизнерадостном настроении, этим я бы только ввел в заблуждение читающую публику. Нет, ведь меня ждал вечер, не суливший ничего доброго ни человеку, ни зверю. Тетя Далия[2] прислала мне из своего загородного дома Бринкли-Корт, что в Вустершире, письмо, в котором просила в порядке личного одолжения накормить ужином ее знакомую супружескую чету по фамилии Троттер.
Тетя Далия сама признавала, что они совершенно несносны и уморят меня своим занудством, но их необходимо обаять, так как она в настоящее время ведет сложные деловые переговоры с мужской половиной, и тут пойдет на пользу любая мелочь. «Так что уж, пожалуйста, не подкачай, мой добрый доблестный Берти» — на такой жалостной ноте кончалось ее письмо.
Комментарии к книге «Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!», Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Всего 0 комментариев