Перевод: Trifolium Translate
Переведено для Группы vk.com/wmnread
Пишите на wmnread@gmail.com
Вы всегда можете найти в нашей группе новые книги, которые по мере перевода эксклюзивно выкладываются только у нас.
1. ПОЛЕТ ДЖОРДАН ИЗ ОКНА.История эта произошла в славном штате Орегон, в городе, где проживали молодые, политические подкованные хипстеры, обожающие кофе, природу и гоняющие по самым восхитительным велосипедным маршрутам. Конечно, я говорю вам о Портленде, в котором есть музыка, музеи и чудовищно огромный книжный магазин, который соседствует с целым океаном. На дворе бушует апрель, средина весны, время любви. Немногое из вышеперечисленного имеет отношение к нашей истории, но мне хотелось бы, чтобы вы знали - эти места отлично подходят для туристической поездки, особенно весной. Люди, о которых рассказывается в этой истории, любят Портленд, а любовь к месту, где вы живете, делает людей счастливыми. Как бы то ни было, наши герои пока не слишком счастливы, потому что они еще не нашли свою любовь, и их блуждания в ее поисках являются отправной точкой нашего рассказа.
Оговорка: Ни одно дерево не пострадало во время написания этой книги.
Знакомьтесь! Джордан Марч. Джордан жила в историческом районе под названием Пидмонт в старом викторианском доме в четыре этажа высотой, который принадлежал ее бабушке. В глубине души Джордан была истинным художником, однако ее душа не умела оплачивать счета за электричество или ходить за покупками, поэтому она зарабатывала на жизнь, будучи сочинителем и иллюстратором детских книжек. Она уже выпустила три детские книги, которые вы можете купить на Amazon. И в основном у этих книг были прекрасные отзывы. Тем не менее, то, как они продавались, не соответствовало их рейтингу в четыре и пять звезд. Ее книги находились под постоянным давлением со стороны конкурентов, Джеми Ли Кертис и Джона Литгоу. У нее была склонность от этого сильно расстраиваться, поэтому об этом факте ей было лучше не напоминать.
Комментарии к книге «Больше, чем поцелуй», Лейс Гарднер
Всего 0 комментариев