«Принцесса и пума»

558

Описание

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.



1 страница из 11
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Принцесса и пума (fb2) - Принцесса и пума [Параллельный перевод] (Генри, О. Сборники: Сердце Запада - 11) 45K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - О. Генри

О. Генри. Принцесса и пума

There had to be a king and queen, of course.Разумеется, не обошлось без короля и королевы.The king was a terrible old man who wore six-shooters and spurs, and shouted in such a tremendous voice that the rattlers on the prairie would run into their holes under the prickly pear.Король был страшным стариком; он носил шестизарядные револьверы и шпоры и орал таким зычным голосом, что гремучие змеи прерий спешили спрятаться в свои норы под кактусами.Before there was a royal family they called the man "Whispering Ben."До коронации его звали Бен Шептун.When he came to own 50,000 acres of land and more cattle than he could count, they called him O'Donnell "the Cattle King."Когда же он обзавелся пятьюдесятью тысячами, акров земли и таким количеством скота, что сам потерял ему счет, его стали звать 0'Доннел, король скота.The queen had been a Mexican girl from Laredo.Королева была мексиканка из Ларедо.She made a good, mild, Colorado-claro wife, and even succeeded in teaching Ben to modify his voice sufficiently while in the house to keep the dishes from being broken.Из нее вышла хорошая, кроткая жена, и ей даже удалось научить Бена настолько умерять голос в стенах своего дома, что от звука его не разбивалась посуда.When Ben got to be king she would sit on the gallery of Espinosa Ranch and weave rush mats.Когда Бен стал королем, она полюбила сидеть на галерее ранчо Эспиноза и плести тростниковые циновки.When wealth became so irresistible and oppressive that upholstered chairs and a centre table were brought down from San Antone in the wagons, she bowed her smooth, dark head, and shared the fate of the Danae.А когда богатство стало настолько непреодолимым и угнетающим, что из Сан-Антоне в фургонах привезли мягкие кресла и круглый стол, она склонила темноволосую голову и разделила судьбу Данаи.To avoid lese-majeste you have been presented first to the king and queen.Во избежание tese majeste[1] вас сначала представили королю и королеве.They do not enter the story, which might be calledНо они не играют никакой роли в этом рассказе, который можно назвать"The Chronicle of the Princess, the Happy Thought, and the Lion that Bungled his Job.""Повестью о том, как принцесса не растерялась и как лев свалял дурака",Josefa O'Donnell was the surviving daughter, the princess.

Комментарии к книге «Принцесса и пума», О. Генри

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства