«Белоснежка-тян и семь гномов-ямабуси»

1747


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Белоснежка и семь гномов

Авторская аннотация

Перед вами - первая из двух написанных мной коротких пьес. Мне их заказывали для традиционного неформального театрального конкурса выпускников МИФИ, который ежегодно проходит на природе. В качестве автора меня выбрали потому, что я и байки травить горазд, и в боевых искусствах слегка разбираюсь. Эта пьеса написана в 2004 году.

Условия конкурса таковы: каждой команде даётся конкретное задание, причём обязательно невероятно извращённое (например, Приключение Буратино в жанре героической трагедии, проходящей в атмосфере «Терминатора»). Жанр также указывается произвольно: это может быть комедия или трагедия, фарс и вообще что угодно. Конец пьесы также оговорен: он может быть любым (радостным и грустным, счастливым и несчастливым). Накладывается строгое ограничение на количество актёров (в моём случае - не более 11 человек). Чем меньше используется реквизита, тем лучше. И в таких вот условиях надо как можно шире раскрыть тему, не отклониться от сюжетной линии и вообще, устроить яркое представление.

На конкурсе в 2004 году стояла задача поставить комическую пьесу по мотивам сказки «Белоснежка и семь гномов», действие которой происходит в атмосфере восточных боевых искусств, обязательно с несчастливым, но смешным концом. Пьеса тогда сходу заняла первое место.

В конце 2009 года я подправил некоторые места, и решил выложить пьесу на всеобщее обозрение - мне она кажется смешной, вдруг ещё кто-нибудь посмеётся!

Цуканов Андрей Олегович

Белоснежка-тян и семь гномов-ямабуси

Сцена № 1. Японский дом.

Действие № 1: Вступление.

Действующие лица:

Волшебное зеркало

Декорации:

Дом в японском стиле - на сцене подобия ширмы, татами и сёдзи. На стене висит Волшебное Зеркало и разговаривает само с собой, переходя со стиха на прозу.

Зеркало, декламирует стихи в японском стиле:

Даже в эпоху Мэйдзи

Нежданные сказки

Случались…

Какое-то время задумчиво молчит. Выражение лица - явно недовольное. Наконец его прорывает:

И это они называют стихами!

Всех передушило б своими руками!

Я создано было в далёкой стране

Сюда приплыло на большом корабле

Но подлые ниндзя купцов обокрали

И зеркало грубо со стенки сорвали

Теперь мне приходится ниндзя служить

В плену у бандитов бессовестных жить

Так слушайте, как это всё началось

В семье самурая дитя родилось

Белы её волосы были как снег

Но это же демон, а не человек!

Об этом прослышал сам местный правитель

Честь клана решил сохранить повелитель

Отправил дитя в монастырь одинокий

Где спрятали девочку в башне высокой

Зеркало другое, ворчливо:

Хорош монастырь: снаружи благодать, а внутри - настоящее бандитское гнездо. Там же ниндзя жили!

Зеркало:

Которые только разбою служили

Которые остро точили мечи

И бегали с ними по лесу в ночи

Которые плюнут из трубки иглу -

Охранника мёртвым найдут поутру

Которые тихо забросят верёвку

И лезут за золотом быстро и ловко

Которые ядом посыпят еду -

И помер чиновник у всех на виду

Которые…

Зеркало другое:

Да-а, все знают, какие гадкие эти ниндзя! Этот их клан…

Зеркало:

Всегда другим смотрел в карман

Клан навсегда прославился в веках

Но только в очень ограниченных кругах

Клан свято чтил порядок и закон

Но только если был оплачен он

Зеркало другое:

Главу клана, злую женщину по имени Хаттори Они, ниндзя уважительно называли Королевой-сан.

Зеркало, злорадно:

Она, как шахматная Королева

Валила всех направо и налево

Зеркало другое:

Липовые монахи-ниндзя никогда и ничего не просили, но жители окрестных деревень им всё равно еду и разные подарки приносили.

Зеркало, с отвращением:

Поскольку жадных ниндзя не любили

Они ловили жадных по ночам - и морду били

Зеркало другое:

Выросла девочка в клане ниндзя, и воспитание получила соответствующее. А за её белые, как снег, волосы ниндзя назвали её Белоснежкой-тян. Выросла она очень красивой девушкой, но такой злой, такой гадкой…

Зеркало:

Она скот у крестьян угоняла украдкой

Она воровала у нищих монетки

Она у детей отнимала конфетки

Она…

Зеркало другое:

Она нехорошей девчонкой росла. Ну и выросла, в конце концов…

Действие № 2: Разговор Королевы с Волшебным Зеркалом.

Действующие лица:

Волшебное зеркало

Королева

Входит Королева, садится перед Зеркалом и начинает расчесывать волосы. Спрашивает у Зеркала:

Королева:

Скажи мне, Волшебное Зеркало: я ль на свете всех умнее, смертоносней и подлее? Мой ли ножик всех острее? Мой удар ли всех точнее?

Зеркало:

Сидя пред зеркалом

Стоит лишь раз бросить взгляд

На него

Королева:

И что это значит? Я постоянно смотрю.

Зеркало, терпеливо:

В себе никогда

Никакой недостаток не видишь

К чему?

Королева:

Что «к чему»? У меня волосы сзади растрепались?

Зеркало, ещё терпеливее:

Листья зелёные вдруг

Жёлтым ковром устилают землю

Осень приходит всегда

Королева:

Какая осень? Сейчас лето!

Зеркало, с трудом сдерживаясь:

Если взять хрена семян

Их посадить и полить

Вырастет хрен

Королева:

Какой ещё хрен? Чего ты несёшь?

Зеркало, на повышенных тонах:

Девочку Вы у себя приютили

Тёмным искусствам её обучили

Вы научили её убивать

Грабить, обманывать и воровать

Сами же Вы, между тем, постарели

Что Вы от девочки этой хотели?!

Королева:

Да что ты кричишь? Этого и хотела - она же ниндзя! Причём, блондинка. Так что волноваться не о чем.

Зеркало, взрывается, почти кричит:

Ах, не о чем?!! Говорю Вам простым японским языком: змею Вы вырастили у себя на груди! Идите-ка во двор и полюбуйтесь на свою «блондинку»!

Королева:

Что? Что же ты раньше молчало?!

Зеркало, грустно:

Я не молчало, я просто кричало

Я от тоски разрывалось в куски!

Я день за днём о беде сообщало

Вы же не слушали, яблоки кушали

Думали, я Вам читаю стихи

Теперь до конца Белоснежка пойдёт

И Вас убьёт, и меня разобьёт…

Королева, зловеще спокойно:

Ну, это мы ещё посмотрим! И учти на будущее: я тоже умею разбивать бестолковые зеркала, которые не умеют вовремя предупреждать своих хозяев!

Королева уходит со сцены.

Смена декораций.

СЦЕНА № 2: Монастырский двор.

Действие № 3: Изгнание Белоснежки-тян.

Действующие лица:

Королева-сан

Белоснежка-тян

Разные ниндзя

Декорации:

Как будто монастырский двор - никаких особых декораций.

На сцене - Белоснежка и ниндзя.

Белоснежка (с возвышения):

Надоело! Хватит уже этих глупых заказных убийств, жалкого шпионажа и мелочного рэкета! Хватит терпеть над собой эту ничтожную старуху, которая погрязла в ветхих традициях! Хватит жить в убогом монастыре! Теперь за дело берусь я! Я создам здесь такую изощрённую систему, сплету такую сеть злодейских ухищрений, в которых сам Император запутается, как сонная муха! Что для меня нехитрое исполнение чьих-то заказов? Детские игрушки! Мало ли, кого замочить! Существует множество убойных вещей, о которых здесь и не слышали! Мы будем жить не в грязном монастыре, а в высоком дворце! Мы возьмём под свой контроль наркобизнес, азартные игры и проституцию! Займёмся политическими убийствами! Мы перережем всех конкурентов! И, наконец, мы возьмём ВЛАСТЬ во всей провинции!!! А там…

Один из ниндзя:

Что несёт эта выскочка? Она сошла с ума?

Белоснежка подходит к нему, «вырывает» сердце и запихивает его ему в рот. Он падает и картинно «умирает». Его быстро утаскивают за сцену.

Все ниндзя (хором):

Как она умна! Какие правильные вещи говорит! Какой у неё дар убеждения!

На сцене появляется Королева-сан.

Королева (хлопает в ладоши):

Все вон! А тебя, Белоснежка-тян, я попрошу остаться.

Ниндзя убегают за сцену. Королева и Белоснежка начинают ходить кругами, постепенно сближаясь и угрожающе смотря друг другу в глаза. Ругаются.

Королева:

Вот ты, значит, какая выросла!

Белоснежка:

Ой, вот только не надо морали читать! Лучше сразу подраться - и делу конец!

Королева:

Интересно, на что ты надеешься? Неужели рассчитываешь победить в бою МЕНЯ?

Белоснежка:

Рассчитываю, рассчитываю! У меня, если ты вдруг забыла, по «Гашению обликов» - твёрдое «го» с плюсом.

Королева:

Так-то оно так, да вот только не всему я тебя учила. Сейчас ты узнаешь, что такое «смертельное осаливание».

Королева и Белоснежка вступают в бой, какое-то время «осыпают» друг друга «ударами». В этом им помогают выбежавшие на сцену ниндзя, которые периодически подхватывают сражающихся, изображающих удар в прыжке, и не дают «упасть» на землю «поражённым». Бой длится недолго, Королева внезапно осаливает Белоснежку со словами «Пары-выры, за себя!»

Белоснежка:

Ай-ай-ай, совсем сил нет и спать очень хочется!

Королева:

А-а-а, получила «смертельное осаливание»! Ну так вот: скоро ты умрёшь в страшных муках! Эй, ниндзя мои верные! Выкинуть эту блондинистую гадину за порог!

Ниндзя подхватывают обессилевшую Белоснежку под руки и утаскивают её за сцену.

Смена декораций.

СЦЕНА № 3: Окрестности горы Фудзи.

Действие № 4: Встреча Белоснежки и гномов - ямабуси.

Действующие лица:

Белоснежка

7 гномов - ямабуси

Декорации:

На переднем плане - очаг. Рядом - кувшин с надписью большими буквами «САКЭ». На земле разложен простой спальный мешок. На заднем плане - картонная гора Фудзи.

Белоснежка с трудом бредёт в окрестностях горы Фудзи, и случайно находит чью-то стоянку. Она видит очаг и большой кувшин с сакэ, а также спальное место. Пока рядом никого нет, Белоснежка хватает кувшин, говорит «Обопьюся - и помру молодая!», старательно «выпивает» кувшин и заваливается «спать» на спальный мешок.

Из-за сцены появляются семь горных гномов-ямабуси: Первый - с совковой лопатой; Второй - с деревянным мечом; Третий и Четвёртый - с пустыми руками, ведут себя спокойно; Пятый, с пустыми руками, постоянно пританцовывает; Шестой, с пустыми руками, имеет вид потусторонний и благообразный; Седьмой явно выделяется тем, что имеет вид отрешённый и безучастный, молчит, постоянно лыбится, иногда невпопад издает мычащие звуки. Гномы идут и хором (все, кроме Седьмого) напевают: "Жили у бабуси семь смелых ямабуси".

Первый, заглядывая в кувшин:

Та-ак, не успеешь отлучиться всего-то на недельную медитацию, и вот: кто-то всё наше сакэ выпил!

Третий, Четвёртый и Пятый, вместе:

Как выпил? Кто выпил?

Шестой, задумчиво глядя в даль:

А вот он - спит в ТВОЕЙ постели...

Первый:

В МОЕЙ постели?! (судорожно стискивает лопату) Закопаю!!!

Все, кроме Шестого и Седьмого, подбегают к «спящей» Белоснежке. Шестой стоит и грустно смотрит вдаль. Седьмой с дурацкой улыбкой бесцельно бродит по сцене.

Первый:

Ага! Ой, это же девушка! Да ещё такая молодая и красивая! Что она здесь делает?

Второй:

И почему она одна?

Третий и Четвёртый, вместе:

Давайте удочерим её и воспитаем в национал-японистическом духе...

Второй:

Чур, я буду Бабушкой!

Третий и Четвёртый, вместе:

А мы - Дядей и Тётей! (все смотрят на них очень осуждающе) В смысле, Дядей и Дядей... (смущённые, отходят).

Первый:

Ну, так что будем делать?

Шестой:

Вы сначала фамилию у неё спросите. И документы какие-нибудь. Заодно проверьте, не дохлая ли...

Первый:

Верно! Девочка, ты спишь?

Белоснежка:

Не сплю.

Второй:

Кто ты, откуда и что здесь делаешь?

Белоснежка, жалостливо:

Да вот, бедная я, несчастная, помирать пришла. Думала, напьюсь и помру молодая. Зовут меня Белоснежка. Я родом из Кога, икебаной занимаюсь. И вот гуляла я здесь по окрестностям, цветы собирала, а тут вдруг откуда не возьмись - Тэнгу...

Первый:

Ой-ой-ой! Неужели Тэнгу?! Да как же ты спаслась?

Белоснежка, с нарочито несчастным видом, жалобным голосом:

Не спаслась я! Бежала я, бежала, а злой Тэнгу меня догнал, ткнул смертельным осаливанием и сказал, что умру я теперь в час Быка... Осталось мне, бедной-несчастной, невинной девушке ждать своей ужасной смерти...

Пятый:

Давайте её скорее к доктору!

Шестой:

Нет, давайте лучше лечить!

Первый, Третий, Четвёртый и Пятый, хором:

А как?

Шестой:

Ну, здесь не обойтись без Хрень-травы. Хрень-трава очень редкая, растёт она только на самых заснеженных горных вершинах. Идти туда-обратно не меньше трёх недель. Собрав Хрень-траву, следует сушить её на солнце три дня и три ночи, потом вымачивать в ручье неделю, потом двое суток мять в ступе, потом опять сушить пол-месяца. Приготовленная таким способом, Хрень-трава почти полностью вылечит человека, поражённого смертельным осаливанием. Останутся только паралич нижних конечностей и энурез...

Пятый:

Так час Быка вот-вот наступит!

Первый:

А других способов нет?

Шестой:

Есть. Говорят, что если вовремя нажеваться синей глины пополам с серным колчеданом, смертельное осаливание теряет свою полную силу и приводит только к слабоумию и импотенции...

Первый:

И что, больше никак?

Шестой:

Можно, конечно, и пересалить. Тогда человек будет полностью здоров. Но я лично считаю этот способ нечестным, и...

Первый:

Ну, так пересаль её скорее!

Шестой:

Можно, конечно...

Пересаливает Белоснежку.

Белоснежка:

Ух ты, нужно было всего лишь пересалить?

Первый:

Да, теперь ты совершенно здорова.

Первый:

И будешь жить с нами!

Белоснежка, хитро-заискивающим голосом:

А кто вы, мудрые и достойные отшельники? И что вы здесь делаете?

Первый, гордо:

Мы - горные гномы - ямабуси, носители семи самых тайных, самых страшных боевых искусств. А собрались мы на горе Фудзи, чтобы найти что-то общее в наших тайных стилях. А поскольку мы, кроме тайности и страшности, ничего общего не нашли, то на этом успокоились, а высоко в горы ходим, чтобы погулять и помедитировать - это закаляет тело, укрепляет дух и вызывает аппетит.

Второй:

А ещё мы соревнуемся, кто дольше проторчит в сугробе вверх ногами. Кто первый вылез - тот бежит за сакэ.

Белоснежка, с явным интересом, вкрадчиво:

А какими боевыми искусствами вы владеете?

Первый, с пафосом:

Наши боевые искусства совершенно неотразимы и разят наповал!

Все, хором:

Правда!

Первый:

Но искусства эти - страшная тайна, мы никому её не расскажем!

Белоснежка, ласковым лисьим голоском, глядя очень хитро:

Отважные отшельники, а какое из ваших боевых искусств - самое лучшее?

Первый:

Конечно, моё! Оно называется «Путь совковой лопаты». Вот, смотри, я встаю в такую стойку (встаёт в любую стойку), беру свою лопату вот так (как угодно), и пристально смотрю в глаза своему противнику (выпучивает глаза). А пока противник смущён видом моей лопаты, я, не теряя времени даром, бью его ногой прямо по нефритовым шарам! И всё, враг повержен!

Белоснежка:

Что, прямо по нефритовым шарам?

Первый:

Именно!

Белоснежка:

А зачем лопата?

Первый:

Ну как же? Вот, смотри ещё раз: я встаю...

Второй, перебивая Первого:

Крестьянин ты, и больше никто! Лопата... Меч - вот единственно достойное воина оружие! Мой «Путь меча» - единственно верный Путь! (стеснительно-хвастливым тоном) Я достиг такого уровня мастерства, что мне не нужен стальной меч, достаточно деревянного!

Белоснежка:

А зачем нужен меч?

Второй:

Смотри: вот я беру свой меч двумя руками (показывает), вот чуть сгибаю колени (выполняет), вот я им замахиваюсь (замахивается)… И вдруг ка-ак дам противнику ногой прямо по нефритовым шарам!

Белоснежка:

Э...

Третий:

Правильно она говорит! Какой ещё меч?! Самый лучший стиль - мой стиль «Пустой руки»! (внезапно сосредотачивается, взгляд устремляется на воображаемого противника, говорит с твёрдостью в голосе) Не надо делать лишних движений. Следует встать устойчиво, ритмично и глубоко дышать, дождаться, когда противник подойдёт поближе... и ка-ак дать ему ногой по нефритовым шарам! И всё!

Белоснежка:

А при чём тут «Рука»?

Третий:

Так ведь «ПУСТАЯ Рука»! Пустая!

Белоснежка:

Понятно...

Четвёртый, отталкивая Третьего:

Ерунда! Только моё искусство является истинным! Я знаю двадцать пять способов выламывания рук и пятнадцать - ног! (обращается к Белоснежке) Смотри: когда на тебя нападает более сильный противник, нужно пропустить его мимо себя, заломить ему руку... И сразу же ка-ак пнуть его прямо по нефритовым шарам!

Белоснежка, удивлённо:

А руки зачем выламывать?

Четвёртый, разочарованно:

Ты что, глупая? Так же значительно больнее!

Пятый, оживлённо подскакивая:

Они ничего не понимают! Японцы, дикари...

Белоснежка:

А ты что - не японец?

Пятый, очень гордо:

Я- китаец, и мой стиль сильнее всех! Вот, смотри, как я быстро двигаюсь (резко и беспорядочно дёргается в разные стороны)!

Белоснежка:

Стой, у меня глаза устали!

Пятый:

Во-от, также и у противника глаза устанут, он станет невнимателен, и тут надо быстро подскочить и нанести ему один, два, три, пять ударов по...

Белоснежка:

Нефритовым шарам?

Пятый, останавливаясь и серьёзно глядя на Белоснежку:

Откуда ты это знаешь? Ты знакома с моим Учителем?

Шестой, выходя вперёд:

Всё ерунда, кроме божественного и незримого Дао, который долго-долго будет с тобой... Только в гармонии тела и духа может родиться несравненное боевое искусство. Духовно чистый, гармоничный человек всегда сможет по законам естества победить более сильного противника. Когда противник нападёт, следует естественным движением, безо всяких ужимок и прыжков уйти из-под удара и спокойно и плавно пнуть его по нефритовым шарам . И всё!

Белоснежка, с придыханием:

Ух ты!

Шестой, с достоинством:

Да.

Белоснежка, глядя на Седьмого, который пасётся рядом с глупой улыбкой на лице:

А это, наверное, ваш слабоумный ученик...?

Первый, возбуждённо:

Что ты, что ты! Это величайший мастер, переживающий сейчас сильнейшее просветление! Говорят, один великий монах передал ему своё искусство и показал ему страшно секретный удар...

Седьмой, неожиданно тонким, писклявым голоском:

Да-а-а!!!

Белоснежка:

О!

Первый:

Да. Когда-нибудь он придёт в себя и расскажет об этой секретной технике...

Все какое-то время молчат, думая о страшной тайне Седьмого гнома. Первой нарушает молчание Белоснежка, которая опять становится циничной и бесцеремонной.

Белоснежка:

Ну ладно, поздно уже, мне пора строить козни, задумывать страшную месть... В общем, я пошла!

Первый:

Как пошла? Куда пошла? Не-ет, ты теперь должна жить с нами, стирать наши грязные кимоно и хранить наши страшные тайны всю свою жизнь!

Белоснежка:

И не подумаю. Я, наоборот, воспользуюсь вашими страшными тайнами, чтобы творить зло на потребу своей чёрной души.

Пятый, истерично:

Так не честно, так не честно!

Белоснежка:

Зато соответствует кодексу всех ниндзя и девушек с белыми волосами: «Люби себя, чихай на всех, и в жизни ждёт тебя успех».

Второй:

Но мы же тебя от смерти спасли!

Белоснежка:

Ну и дураки!

Третий, подступая:

А мы тебя сейчас поколотим!

Четвёртый, также подступая:

И руки выламывать будем!

Белоснежка:

Между прочим, против меня, девушки, ваши боевые искусства бессильны! (показывает им длинный язык) А вот я, в случае чего, запросто выпишу вам прямо по нефритовым шарам!

Гномы стоят в замешательстве, растерянно глядя друг на друга.

Белоснежка:

Ну всё, некогда мне. Пока!

Белоснежка уходит со сцены.

Действие № 5: Хара-кири.

Гномы какое-то время продолжают переглядываться и молчать. Первый прерывает молчание.

Первый:

Какая страшная ошибка! Пригрели ниндзю на груди!

Пятый:

И рассказали ей все наши страшные секреты!

Второй:

Лучше надо было соображать! Где это видано, чтобы юная девушка собирала экибану, а сакэ хлестала за семерых разом, да при этом ещё и ни в одном глазу?!?

Некоторое время все молчат.

Второй, очень грустно:

Что же теперь делать? Мы окончательно потеряли лицо...

Первый:

Братья, а не сделать ли нам харакири по такому случаю?

Гномы садятся на землю и картинно «делают себе харакири», перед этим читая японские стихи-хайку.

Первый:

Подобен лучу самурайский клинок

Но только с совковой лопатой

Даже ему не сравниться

Второй:

Нелегка самурайская жизнь

Мечом деревянным попробуй

Сделать себе харакири

Третий:

Вот мой живот

А вот - пустая рука

А-а, так помру.

Четвёртый:

Пустая рука живота не разрежет

Но руку другую сломает

Как больно!

Пятый, берёт у «мёртвого» Первого совковую лопату:

Японцы пусть режут живот

А я лучше дам по башке совковой лопатой

Себе

Шестой:

Кто медитировать сел

Ножик не нужен ему

Он помирает во сне

Седьмой, внезапно приходя в сознание, тоненьким голоском:

И я умереть не боюсь

Я ведь не только лицо

Я ещё кое-что потерял…

Короче, все умерли.

Смена декораций.

СЦЕНА № 4: Снова японский дом.

Действие № 6: Королева узнаёт от Волшебного зеркала, что Белоснежка жива.

Действующие лица:

Королева

Волшебное зеркало

Декорации:

Опять дом в японском стиле - на сцене подобия ширмы, татами и сёдзи. На стене висит Волшебное Зеркало. Королева сидит в сейдза и причёсывается.

Зеркало, волнуясь:

Дозволено ли будет говорить?

Королева:

Ну что там у тебя?

Зеркало, начиная издалека:

Случилось так, что череда событий...

Королева:

Давай короче.

Зеркало, пробует по-другому:

Судьбы злой рок...

Королева:

Ещё короче.

Зеркало:

Она жива.

Королева, какое-то время строго и сердито смотрит на Зеркало, потом спрашивает, как-бы между прочим:

Так, где мой молоток?

Зеркало, стараясь очень быстро соображать:

Она теперь идёт сюда...

Королева, нарочито громко и с выражением:

Вот где-то ЗДЕСЬ мой МОЛОТОЧЕК был!

Зеркало, взяв себя в руки:

Исправить дело нам ещё не поздно!

Королева, серьёзно:

Я слушаю.

Зеркало, торопливо:

Её однажды победив, есть шансы

У Вас на то, чтоб снова победить.

К тому же (было мне видение недавно)

К нам едет Принц из гайдзинов страны

А Принц у гайдзинов - как самурай в Ямато

Он ценит честь и доблесть, он отважен

Он защищает нищих и убогих.

Про Белоснежки красоту услышал Принц

Но был обманут Вашими врагами

Он полагает то, что Вы хотели

Её безвинно погубить. Увы…

На правду мы ему глаза откроем

И против Белоснежки повернём!

Королева:

Ладно, посмотрим.

Действие № 7: Второй бой Королевы и Белоснежки.

Действующие лица:

Королева

Белоснежка

Входит Белоснежка и встаёт, подбоченясь; нагло и насмешливо глядит на Королеву.

Королева:

Явилась, значит?

Белоснежка:

Да вот, явилась поболтать, а заодно - должок отдать. Благо теперь есть чем.

Королева:

Ой, боюсь! Ну что такого особенного может вдруг узнать девушка с белыми, как снег, волосами?!

Белоснежка:

А секрет «смертельного осаливания» - не хочешь? И как по этим, ну по нефритовым...

Королева:

Да что ты понимаешь! У тебя же никаких фундаментальных знаний нет! Ты даже в ядах толком не разбираешься!

Белоснежка:

Ну да, а твоя любимая собачка просто так взяла и сдохла? А золотые рыбки у тебя в пруду? А бездомные дети... Хотя, это - не важно.

Королева, задыхаясь от гнева:

Ч-ч-то? Моя собачка... Так это...

Белоснежка, с удовольствием:

Ага!

Королева, в гневе:

Мерзавка! Двуличная врунья!

Белоснежка, смущённо:

Ну, не стоит...

Королева:

Предательница!

Белоснежка, смущённо-удовлетворённо:

Не надо перехваливать, меня это портит...

Королева:

Вот я тебя сейчас испорчу!!!

Белоснежка:

Давно бы так, а то я уже боялась, что уже и не подерёмся...

Королева и Белоснежка снова начинают драться. Они никак не могут одолеть друг друга: Королева всё время осаливает, а Белоснежка сразу же пересаливает. Какое-то время они с выкриками «Пары-выры, за себя!», «За себя!» кружатся, потом останавливаются и тяжело дышат.

Действие № 8: Появление Принца.

Действующие лица:

Королева

Белоснежка

Принц

На сцену выходит Принц, одетый американским ковбоем. На боку у него -револьвер в кобуре.

Принц, с сильным американским акцентом:

Зачем стоп? Бокс, комон!

Белоснежка:

О, привет!

Принц:

Хэллоу!

Королева, горячо:

Наконец-то появился защитник слабых, больных, убогих и умалишённых! Сейчас он разберётся с этой подлой двуличной блондинистой…!

Принц:

Ноу, я не любить убогих, я любить блондинки и любить смотреть хороший женский файтинг!

Королева:

Ах так! Никакой ты не хороший, ты - плохой!

Принц:

Хороший… Плохой… Главное, что у меня оружий!

Принц стреляет в Королеву, которая после этого картинно умирает. Принц с Белоснежкой обнимаются и покидают сцену.

Действие № 9: Заключительное.

Действующие лица:

Волшебное зеркало

Белоснежка

На сцену робко выходит Волшебное зеркало, настороженно оглядывается по сторонам, после чего поворачивается к зрителям.

Зеркало:

И они жили довольно долго и счастливо, пока Белоснежка-тян как-то раз не отравила Принца... Ну, просто чтобы навык не терять.

На сцену вдруг снова выбегает Белоснежка с большим молотком, и, со словами «Чуть не забыла!» картинно «разбивает» Зеркало. Зеркало, соответственно, «разбивается», а Белоснежка убегает со сцены.

КОНЕЦ

Тян - вежливая приставки к имени молодой девушки

Яма-буси - «Горные воины», секта странствующих монахов-воинов в средневековой Японии

Татами - плетёные рисовые маты, покрытые холстом или шёлком, напольное покрытие в японских домах.

Сёдзи - тонкие межкомнатные перегородки в японских домах (тонкая деревянная рама, обтянутая бумагой.

Эпоха Мейдзи - период в истории Японии (1868 - 1912), правление Императора Мэйдзи.

Ниндзя - «Люди-которых-нет», профессиональные шпионы и убийцы в средневековой Японии.

Хаттори - один из крупнейших и известнейших кланов ниндзя

Они - по-японски «демон»

Сан - уважительная добавка к имени высшего рангом, имеющая значение «господин»

«Гашение обликов» - искусство убийства у ниндзя, как тайного, так и явного.

Го - «пять» по-японски.

«Смертельное осаливание» - переигранное «смертельное касание».

Сакэ - японский (рисовый) алкогольный напиток.

Кога - японская провинция, славящаяся своими ниндзя.

Тэнгу - горный демон-ворон, по легенде передавший ниндзя их боевое искусство

Час Быка - два часа ночи

Хайку - традиционное японское трёхстишье

Сейдза - сидя на коленях.

Гайдзин - японское название чужаков, примерно как «варвар»

Ямато - Япония

1

  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Белоснежка-тян и семь гномов-ямабуси», Андрей Олегович Цуканов (Ratibor)

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства