На волоске

Жанр:

Автор:

«На волоске»

352

Описание

Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 7, 1989 Из рубрики "Авторы этого номера" ...Публикуемый рассказ переведен по книге Ж. Жироду «Утренние сказки» («Les contes d'un matin». Paris, Gallimard, 1952).



1 страница из 4
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
На волоске (fb2) - На волоске (пер. Ирина Всеволодовна Радченко) 94K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Жан Жироду Жан ЖиродуНа волоскеРассказ

Еще не остыв от объятий госпожи Шерлок Холмс, я столкнулся на улице — такова уж моя планида — с ее супругом.

— Вечер добрый, — приветствовал меня прославленный сыщик. — Отужинаете со мной? Тысячу лет вас не видел!

Должно быть, я не сумел скрыть волнения. Холмс лукаво улыбнулся.

— Понимаю, понимаю. Господин спешит к даме сердца.

Скажу «нет» — получится, что я скрытничаю. Скажу «да» — выйдет, что я его избегаю. И потому я пробормотал (видимо, чересчур уж поспешно), что дама может и подождать: мол, приду не в восемь а в девять, а если это ей не по душе, могу и вовсе не приходить.

В ответ Шерлок обнял меня за плечи и пристально взглянул в глаза:

— Ах, оставьте. Мой дорогой, вы попались на удочку. Я же вижу, что вы идете со свидания!

Дрожь пробежала по моему телу и вышла наружу через волосы, отчего те стали дыбом.

По счастью, он добавил:

— Ну да будет нам шутить. Пойдемте-ка лучше в ресторан. Извините, что не могу пригласить вас к себе, но меня сегодня не ждут. У горничной выходной.

Я полагал, что все самое страшное уже позади. Правда, за супом мой друг то и дело погружался в задумчивость, однако я отнес это на счет проделок какого-нибудь карманника или сутенера. Вдруг Холмс легонько толкнул меня ногой.

— Вот и доказательство, — произнес он.

Опять за свое!

— Неоспоримое, неопровержимое доказательство того, что вы именно идете со свидания: ваши ботинки застегнуты наполовину, следовательно, либо вас застали врасплох — а эта гипотеза несостоятельна, поскольку галстук ваш женская рука завязала любовно и неспешно, — либо в доме вашей подруги не пользуются крючками для обуви. Это может быть, например, английский дом[1].

— У всякой женщины есть шпильки, — ввернул я с натужной улыбкой. — А шпилька легко заменит застегивательный крючок.

— У вашей подруги шпилек нет, — отрезал Холмс. — Вы, возможно, не знаете, что англичанки образовали лигу противниц шпилек. А кроме того, шпилек не употребляют женщины, носящие парик. Уж это мне доподлинно известно, поскольку моя жена из их числа.

— Ах вот оно что, — протянул я.

Комментарии к книге «На волоске», Жан Жироду

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства