Издание подготовили
Г. В. Воронкова
Игн. Ивановский
М. И. Стеблин-Каменский
Хавбор и СигнеПеревод с датского Игн. Ивановского. Это единственная баллада, основанная на датском героическом сказании. Сказание это известно по древней «Песни о Хагбарде» (Хавбор — это более поздняя форма того же имени), которую Саксон Грамматик в начале XIII в. пересказал латинскими стихами в своем произведении «Деяния датчан». Романическая тема получила в балладе более сентиментальную трактовку по сравнению с героической песнью, тогда как тема родовой мести, характерная для героической поэзии, в балладе оказалась затушеванной. Так, в балладе не объясняется, почему Хавбор не может посвататься к Сигне (он убил ее братьев в викингском походе, и поэтому отец Сигне должен убить его); в героической песни Хавбор был схвачен после его долгого и ожесточенного сопротивления, в балладе его легко одолели, связав его, по совету злой служанки, одним волоском его возлюбленной (он так ее любил, что не мог порвать ее волоска!); героическая песнь кончается тем, что брат Хагбарда мстит за него, уничтожая весь род Сигара (Сиворд — это более поздняя форма того же имени), баллада кончается тем, что Сиворд, узнав о том, как сильна любовь, раскаивается в том, что велел повесить Хавбора. Баллада известна также в шведской, норвежской и фарерской традиции, но происхождения она, по-видимому, датского. По мотивам баллады был поставлен датский фильм «Красный плащ», шедший в СССР.
1 Хавбор-король и Сиворд-корольЗатеяли спор крутойИз-за прекрасной Сигне,Славной своей красотой.Вам эту девушку не покорить.2 Хавбор увидел странные сны,Спал беспокойно он.Утром у матери он спросил,Что значит этот сон:3 «Мне снился город на небесах,Всех городов светлей.Я Сигне в объятиях держал,Сквозь тучу летел я с ней».4 «Небесный город снится к добру,Сигне тебе суждена.А туча пророчит тебе бедуНа вечные времена».5 Если вправду по воле небесСигне будет моя,Мне никакая смерть не страшна,Готов погибнуть я».6 Хавбор волосы отрастил,Платье надел девичье,И в Данию поехал он,Так изменив обличье.7 Он поплотней закутался в плащИ в замок явился смело.Он со двора прошел в покой,Где юная Сигне сидела8 «Сигне, с подругами ты сидишьЗа высокой стеной.
Комментарии к книге «Скандинавская баллада», Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Всего 0 комментариев