«Фьезоланские нимфы»

947

Описание

Пасторальная поэма "Фьезоланские нимфы" написана на мифологический сюжет, развёртывающийся на фоне блестяще обрисованной природы Тосканы.



1 страница из 95
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Фьезоланские нимфы (fb2) - Фьезоланские нимфы (пер. Юрий Никандрович Верховский) 315K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джованни БоккаччоДжованни БоккаччоФьезоланские нимфы(в переводе Юрия Верховского) I[1] Амур мне петь велит[2]. Пора настала.Он в сердце, как в дому, провёл лета.Великолепье сердце мне связало,Блеск ослепил; я не нашёл щита,Когда лучами душу пронизалоСиянье глаз. Владеет мною та[3],Что, ночь и день из слёз и воздыханийСплетя, томит — вина моих терзаний. II Амур меня ведёт и побуждаетВ труде, что я отважился начать!Амур меня на подвиг укрепляет,И дар, и мощь — на всём его печать!Амур меня ведёт и просвещает,Внушив мне долг — о нём повествовать!Амур меня подъял для воссозданьяСтаринного любовного преданья! III И вот — всю честь ему воздать я смею:Ведь водит он один пером живым,Что вручено мне донною моеюДостойнейшей: никто с ней не сравним.Всех выше добродетелью своею,Красой и благородством неземным,В упрёк она не слышала б ни слова,Когда б хоть миг была не столь сурова. IV Теперь молю у вас я обороны,Любовники счастливые! Мой враг —Завистник злоречивый, распалённыйДа всякий, кто в любви и нищ, и наг.И вас, все в мире дорогие донны,Не с сердцем ледяным, от ваших благМолю — молить одну: не будь надменнойС тем, кто перед тобою — раб смиренный! V Давно когда-то Фьезоле

Комментарии к книге «Фьезоланские нимфы», Джованни Боккаччо

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства