«Древние арабские стихотворения»

1182

Описание

«Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…»



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Древние арабские стихотворения (fb2) - Древние арабские стихотворения (пер. Николай Васильевич Берг) 133K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Коллектив авторов

Древние арабские стихотворения

I. Ибн-Герим из Киляба

Пускай отец суровый нас с нею разлучил, Я верен ей останусь, как прежде верен был. Пускай враги поносят, бранят мою Омму́, – Я брошу им презренье, но бою не приму. Её душою страстной как прежде я люблю, То песни ей живые, то быстрых ко́ней шлю; А если кто оттуда приедет, иль придёт: Скажи мне, говорю я, как милая живёт? И если мне расскажут хоть что-нибудь об ней, – Душа моя проснётся, мне станет веселей. Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…

II. Неизвестный

За пальмою скрытый, я видел её, И ею насытилось сердце моё! Прекраснее зрелища я не видал: В лице её месяц румяный сиял! Когда на неё устремил я глаза – Из них покатилась невольно слеза, Катилась, доколь не иссякла совсем… Стоял я за пальмой, недвижим и нем…

III. Бекр-Бен-Эльнаттах о волосах своей возлюбленной

Как привстанет красавица с места порой, Точно тёмную ткань повлечёт за собой; Я гляжу на красавицу: право, точь-в-точь, На челе её день, за челом её ночь.

IV. Абдаллах-Бен-Эльдумейна из Хатама Встреча с красавицей, которую несли на носилках под охранением её мужа

Мы подъехали к носилкам; кто-то подле сухощавый Шагом ехал; исподлобья взор выглядывал лукавый; Стан и плечи сквозь рубашку обрисовывались резко. Я взглянул: знакомы были мне бурнус его и феска. Он кивнул мне принужденно и как смерть суровым взглядом Посмотрел… потом поехал; долго ехали мы рядом; Но дорогой ни пол-слова не промолвили мы оба. Было весело мне видеть, как его душила злоба; И не будь Аллаха воля – след во след за Бедуином Целый век я всё бы ехал по горам и по равнинам! Тут она рукою нежной осторожно оттолкнула Покрывало у носилок – и очами в нас стрельнула! Взгляд её разил вернее острой сабли и кинжала!.. В нас она стрельнула взглядом – и опять за покрывало… 1853

Оглавление

  • I. Ибн-Герим из Киляба
  • II. Неизвестный
  • III. Бекр-Бен-Эльнаттах о волосах своей возлюбленной
  • IV. Абдаллах-Бен-Эльдумейна из Хатама Встреча с красавицей, которую несли на носилках под охранением её мужа Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Древние арабские стихотворения», Коллектив авторов

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства