Составление (кроме раздела «Тамильская поэзия») и вступительная статья С. Серебряного.
Составление раздела «Тамильская поэзия» П. Сомасундарама.
Новые подстрочные переводы для данного раздела выполнили:
С. Серебряный, И. Серебряков, И. Глушкова, В. Коровин.
Примечания: С. Серебряный (23-264),(337-448),(465-472),487, словарь, А. Ибрагимов (265-336), И. Глушкова (449-464), Л. Васильева (473-486).
Классическая поэзия ИндииПереводы, собранные в этом разделе, должны расширить представление читателя о том огромном мире, который называется «индийская литература».
«Индия» — это не просто имя страны,[1] это имя одной из самых древних, богатых и сложных цивилизаций человечества. В истории мировой культуры лишь две другие цивилизации (или, как говорят историки, две субэкумены) — Дальний Восток и Средиземноморье — сопоставимы с Индией по самобытности, мощи, протяженности во времени и внутреннему многообразию.
Комментарии к книге «Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии», Антология
Всего 0 комментариев