«Берегитесь простаков!»

699

Описание

отсутствует



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Берегитесь простаков! (fb2) - Берегитесь простаков! (пер. Станислав Степанович Никоненко) 22K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Автор Неизвестен - Чарльз Айнстайн

ЧАРЛЬЗ АЙНСТАЙН

 

БЕРЕГИТЕСЬ ПРОСТАКОВ!

Ну вот, мы, значит, плыли на этом суденышке из Ливерпуля, когда Арч, мой старый приятель, с которым мы росли на тротуарах Нью-Йорка, завел разговор по поводу О. Генри.

— Твоя беда в том,— сказал Арч мне,— что ты не опираешься на классиков. Ты считаешь, что все простаки перевелись. Полсотни лет назад О. Генри думал иначе.

— Процитируй мне О. Генри, — сказал я.

— Цитирую,— сказал Арч.— «На Западе каждую минуту рождается на свет один простак; но в Нью-Йорке их просто мечут, как икру... Они кидаются на пол, визжат и дрыгают ногами, если ты не торопишься извлечь деньги из их карманов».

— Так это было пятьдесят лет назад,— сказал я.

— Совершенно точно,— сказал Арч.— Люди, подобные тебе, забывают, что старые способы очень часто были и наилучшими. Я думаю, мы не должны забывать об этом во время нашего путешествия. Вместо того, чтобы высматривать в главном салоне маленьких старых леди из Небраски или Толедо, я полагаю, мы должны поохотиться на живого ньюйоркца.

— Ньюйоркцы опираются на все новейшие достижения,— сказал я.— Лично я не могу себе представить, как продать урановую руду парню из Нью-Йорка или как всучить вагон нашей общественной канатной дороги похоронной службе. Ты можешь?

— Нет,— сказал Арч,— но я думаю, может быть, мы сумеем использовать некоторые более старые приемы. Как я тебе только что говорил, старые способы часто оказываются наилучшими. Я вспомнил об этом из-за твоего дяди, который сумел наладить на платформе станции метро скромную, но пользующуюся успехом игру в три карты.

— Ты имеешь в виду моего дядю Герберта Холэнда,— сказал я.— Видишь ли, я всегда считал его технику немного грубоватой. Он думал, что может убегать от полиции, переключая движение эскалатора.

— Я вспомнил об этом из-за имени твоего дяди, а не из-за его техники,— сказал Арч.— Я полагаю, что на остаток этого путешествия тебе следует принять имя своего дяди. Ты будешь мистером Холэндом. Сегодня вечером мы перебросимся в картишки с джентльменом, которого я встретил на борту этой посудины. Его зовут Уортингтон Т. Джоунз, и он председатель правления нескольких нью-йоркских банков. Идея заключается в том, чтобы проиграть ему немного денег и все время напоминать, что твое имя Холэнд. Остальное предоставь мне.

Даже после целой вечности, отданной нашей специфической профессии, встречаются порой люди, чьи деньги вам совестно класть в карман. Таким был м-р Уортингтон Т. Джоунз.

— Деньги для меня ничто, мальчики,— сказал он, производя замену одной карты.— Я стою несколько миллионов. А что вы хорошенького поделываете?

— Ладно,— обратился к нему Арч,— не будем стучать деньгами. Правильно я говорю, мистер Холэнд?

— Вы правы,— сказал я.

— Мистер Холэнд — член компании «Холэнд-Туннель-Холэндс», — сказал Арч.— Хорошая старая нью-йоркская фамилия. В июне 1958 года, когда будут погашены облигации компании, выпущенные тридцать лет назад, мистер Холэнд станет полным хозяином туннеля.

— Неужели это так? — Мистер Джоунз повернулся ко мне.

— Да,— сказал я.— С нетерпением жду июня.

— Позвольте мне,— обратился ко мне мистер Джоунз,— как банкиру с большим опытом предложить вам совет. Вы должны основать корпорацию и открыть торговлю акциями. Прикиньте сумму прибыли.

— Это как раз то, что мистер Холэнд предполагает сделать,— сказал Арч м-ру Джоунзу.— Однако надо учесть, что есть и другие члены семьи Холэнд.

— Ну, конечно,— сказал м-р Джоунз и показал фул из пятерок и троек,— если у него есть родственники, то надо считаться...

— Тем не менее,— поспешно сказал Арч,— решение принято. Не так ли, мистер Холэнд?

— Вот именно,— сказал я.— Вы не представляете, с каким нетерпением я жду июня 1958 года. Ведь такая штука, как туннель, даст уйму дохода.

— Если мистер Холэнд сможет быстро продать туннель, я бы хотел, чтобы он это сделал,— сказал Арч мистеру Джоунзу.— Конечно, это нужно сделать потихоньку, чтобы другие члены семьи не знали.

— Что вы говорите! — воскликнул мистер Джоунз. — А могу ли я поинтересоваться, сколько экипажей в год пользуется туннелем?

— Если считать вместе западное и восточное направления, около 60 миллионов,— сказал Арч.— После выплаты жалованья и налогов остается вполне солидный кусок.

— Вы должны знать точные цифры, если собираетесь продать туннель,— обратился мистер Джоунз ко мне.— Так мне представляется. Кстати, вы прикинули цену?

— Беда с этой продажей,— опередил меня Арч.— Вы помните, что туннель не может приносить доход до июня 1958 года? Так что мистеру Холэнду придется пока затянуть потуже пояс.

— Ну, мальчики, мне пора на боковую,— сказал мистер Джоунз и сгреб свой выигрыш.— Очень приятно было поболтать с такими отличными ребятами, как вы.

Улыбаясь, он раскланялся с нами и отправился к себе.

— Святые угодники! — воскликнул я, как только он удалился.— Неужели ты в самом деле собираешься продать ему Холэнд-туннель?

— Он мечтает об этом,— ответил Арч.— А разве «сотня тысяч» звучит не божественно?

— Пока ты прав лишь в отношении расходов.

— Один-другой потерянный за картами вечер сделает все, — сказал Арч.— А между делом я нанесу визит в судовую типографию, и мы сможем ввести в действие необходимые документы.

Мы встретились с м-ром Джоунзом на следующий вечер. Болтали обо всем, только не о Холэнд-туннеле, и я размышлял о том, как Арчу удастся перевести разговор в нужное русло. Но он, оказывается, ждал своего времени. Случай представился, когда официант принес поднос с напитками. Арч оставил на подносе щедрые чаевые.

— Я придерживаюсь мнения,— сказал он,— что лучше передать, чем недодать.

— Это не по мне,— заявил я.— Лично я считаю, что мотовство до добра не доведет.

— Я согласен в этом с мистером Холэндом,— сказал м-р Джоунз Арчу.— Я люблю считать свои пенни.

— По такому случаю могу предложить небольшой предмет, который может вам, сэр, доставить удовольствие,— сказал Арч и извлек из кармана маленькую гравированную карточку.— Здесь стоит подпись мистера Холэнда, и мы преподносим вам эту карточку с лучшими пожеланиями. Она дает вам право бесплатного проезда через Холэнд-туннель.

— Что вы говорите! — сказал м-р Джоунз, выложил три восьмерки и взял карточку.— Это хорошо, просто замечательно. Даже не знаю, как вас благодарить, мальчики.

— Мистер Холэнд,— обратился Арч ко мне,— у нас уже давно разговор крутится вокруг туннеля. Почему бы вам не сбегать в каюту и не принести бумаги, подтверждающие ваше право владельца туннеля. Уверен, что м-р Джоунз хотел бы увидеть, как они выглядят.

Я спустился в каюту и взял бумаги, которые Арч сам напечатал. Когда я вернулся, они о чем-то оживленно разговаривали.

Арч взял у меня документы и небрежно передал их собеседнику.

— Посмотрите эти бумажки на досуге,— сказал он.— Нам предстоит еще одна ночь на пароходе.

— Хорошо, благодарю вас,— сказал мистер Джоунз.— А теперь я хочу вас, мальчики, предостеречь: коли мы вплотную приступили к этому делу, надо пока держать язык за зубами. Мы ведь с вами не хотим, чтобы эти документы вернулись к семейству Холэнд в Нью-Йорке.

Когда мы на следующий вечер, наш последний вечер в море, собрались за карточным столом, разговор сразу зашел о туннеле.

— Мальчики,— сказал м-р Джоунз,— я обдумал ваше предложение. Ваш коммерческий советник, мистер Холэнд, конечно, запросил многовато, но я все-таки решил, что условия приемлемы.

— Отлично, сэр,— сказал Арч ему.— Я полагаю, что чековая книжка при вас и вам не о чем волноваться. Если бы мистер Холэнд не нуждался сейчас в деньгах, вам вряд ли когда-нибудь выпало бы такое выгодное дельце. Уверен, что вы вернете свою сотню тысяч в первый же месяц.

— Надеюсь на это,— сказал мистер Джоунз.— Я уже подписал чек. Как только увижу собственность, деньги ваши.

— Увидите собственность? — изумился Арч.

— Почему бы нет? — сказал м-р Джоунз.— Утром мы будем в Нью-Йорке, и я надеюсь, мальчики, что вы не откажетесь прокатиться со мной через туннель, чтобы я мог взглянуть на него. Это моя обычная практика во всех реальных сделках.

— Да, конечно,— пробормотал Арч.— Мы сможем заключить сделку в нью-джерсийском конце туннеля, если вы хотите. Между прочим, не сыграть ли нам одну-другую партию в покер?

— Я с удовольствием,— сказал м-р Джоунз.— Надеюсь, что фортуна вам в конце концов улыбнется, мальчики. А пока карты у вас неважные.

Позже, когда мы вернулись в каюту, Арч начал бить себя правой рукой по голове.

— Живей, — сказал он мне. — Думай. Теперь твоя очередь работать.

— А в чем проблема? — поинтересовался я.

— Мы должны проехать через туннель бесплатно,— сказал Apч.— У него же есть твоя карточка, так что давай думать, как из этого выкрутиться.

Изучив расписание, мы приняли решение. Арч телеграфировал в Нью-Йорк и заказал два автомобиля, которые будут нас ждать в порту. Я извинюсь, что должен быстро удалиться, и, прежде чем Арч и м-р Джоунз ступят на землю, захвачу первую машину.

Было согласовано, что мы оба воспользуемся будкой для взимания пошлины, которая находится справа от входа в туннель. Подъехав туда на своем автомобиле, я протянул контролеру доллар. Он пытался мне дать 50 центов сдачи, но я их не взял.

— В чем дело? — удивился он.

— Посмотри,— сказал я,— через пару минут сюда подъедет автомобиль с одним психом. Он покажет тебе карточку и скажет, что он хозяин туннеля. Не бери с него денег, а отсалютуй и разреши проехать. Эти полдоллара я плачу за тот автомобиль. Понял?

— Конечно,— сказал контролер, колеблясь.— Вы говорите, он владелец туннеля?

— Он так думает. Мы везем его в сумасшедший дом в Джерси. Я еду пораньше, чтобы там подготовились его принять.

— А он не выкинет какой-нибудь номер? Не остановит машину посреди туннеля, а?

— Нет-нет,— сказал я.— С ним находится джентльмен, который правит. Не стоит волноваться.

Я ждал и ждал в отеле, а от Арча не было никаких сигналов. Через некоторое время мне пришло в голову, что деньги, которые мы проиграли в покер м-ру Джоунзу, были мои и что чек за туннель должен быть выписан мистером Джоунзом на имя Арча, так как по чеку на присвоенное мной имя Холэнда никто ни цента не сможет получить, и что, возможно, я уже никогда не увижу Арча.

Но потом я сказал себе: нет, Арч слишком честен, чтобы так поступить. И как бы в подтверждение моим мыслям раздался стук в дверь, и на пороге появился Арч. Его лицо светилось широкой улыбкой.

— Ну? — сказал я.

— Работа отличная,— сказал он.— Мы проехали свободно.

— Где деньги?

Арч опустил свой портфель.

— Денег нет. Он хорошо все осмотрел и сказал, что этот туннель не в его вкусе.

— Не в его вкусе... Подожди минуту! Мы потеряли пять тысяч долларов, играя с ним в карты, и прошли все испытания с печатанием документов и с пошлинной будкой — и теперь...

Арч поднял руку.

— Он учел все это. Он замечательный гражданин, этот м-р Джоунз. Происходит из старой отличной нью-йоркской семьи. Всякого рода традиции, и долг чести, и так далее. Сказал, что должен сделать что-нибудь для нас.— Арч открыл портфель.— Итак, мой друг, в обмен на дополнительные ровно пять тысяч долларов мы...

— Ты дал ему еще пять тысяч?

— Пожалуйста,— сказал Арч.— Взгляни, как мы закончили сделку.

Он подал мне кучу документов.

Не было никаких сомнений: он замечательная и светлая личность, этот мистер Джоунз из старой и славной нью-йоркской фамилии.

Арч и я стали «владельцами» общественного пляжа Джоунз-Бич.

Перевел с английского Ст. Никоненко

 

_______________________________________________________________________________

© «ВЕЧЕРНИЙ ДИЛИЖАНС». Альманах для дорожного чтения. ИК «Буквица», 1990

Создано программой AVS Document Converter

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Берегитесь простаков!», Автор Неизвестен

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!