«Одіссея»

4453

Описание

Гомер Одіссея © :) Homer, 800-700 BC Джерело: Гомер. Одіссея. Х.: Фоліо, 2001 note 1. 547 с. OCR & Spellcheck: Aerius (ae-lib.org.ua), 2003 ЗМІСТ стор. К.С.Забарило. Гомерова «Одіссея» та її місце у світовій літературі note 2 3 Пісня перша День перший Рада богів. Афіна наставляє Телемаха 33 Пісня друга День другий і ранок третього дня Збори ітакійців. Телемахів од'їзд 50 Пісня третя День третій і четвертий до вечора п 'ятого дня В Пілосі 67 Пісня четверта Вечір п 'ятого дня і день шостий В Лакедемоні 87 Пісня п'ята День сьомий і далі до кінця тридцять першого дня Пліт Одіссеїв 118 Пісня шоста Тридцять другий день Прибуття Одіссея до феаків 138 Пісня сьома Вечір тридцять другого дня Одіссеїв прихід до Алкіноя 152 Пісня восьма День тридцять третій Одіссеєве перебування у феаків 165 Пісня дев'ята Вечір тридцять третього дня Розповідь Алкіноєві. Пригода в кіклопа 187 Пісня десята Вечір тридцять третього дня Пригоди в Еола, у лестригонів та в Кіркеї 211 Пісня одинадцята Вечір тридцять третього дня Жертви для виклику померлих 235 Пісня дванадцята Вечір тридцять третього дня Сирени, Скілла...



1 страница из 157
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
ПІСНЯ ДРУГА

ЗМІСТ ДРУГОЇ ПІСНІ

ДЕНЬ ДРУГИЙ І РАНОК ТРЕТЬОГО ДНЯ

Вранці Телемах наказує скликати ітакійських громадян на міську площу і всенародно вимагає на зборах, щоб женихи покинули його дім. Антіной зухвало з ним сперечається. Віще з'явлення орлів тлумачить Аліферс, якому грубо заперечує Еврімах. Телемах вимагає корабля, щоб їхати до Пілоса. Ментор дорікає громадянам за байдужість до Одіссеєвого сина. Після зборів, які свавільно розпустив Леокріт, Афіна у вигляді Ментора обіцяє Телемахові дати корабель і веслярів, а ключниця Евріклея споряджає його в дорогу. Телемах з уявним Ментором без відома матері відпливає до Пілоса.

ЗБОРИ ІТАКІЙЦІВ. ТЕЛЕМАХІВ ОД'ЇЗДЛедве з досвітньої мли заясніла Еос розоперста,З ложа свойого підвівся улюблений син Одіссеїв,В одяг убрався, черезпліч нагострений меч перевісивІ, до намащених ніг підв'язавши сандалії гарні,5] Вийшов зі спальні своєї, достоту на бога подібний.Дзвінкоголосих гукнувши окличників, він наказав їмДовговолосих на збори негайно скликать ахеїв.Ці їх скликали, а ті – на площу збиралися швидко.Щойно посходився люд і натовп зібрався великий,10] Вийшов на площу і він, тримаючи спис мідногострий.Був він не сам – услід йому бігли два пси прудконогі.Чаром божистим його опромінила з неба Афіна, –Всі зачудовано люди дивились, коли він проходив.Сів він на батьківськім місці, старшина ж уся розступилась.15] Першим Египтій, герой, до громади почав промовляти.Зігнутий старістю був і знав у житті він багато.Син-бо коханий його з Одіссеєм поплив богорівнимВ суднах просторих у той Іліон, що славиться кіньми, –Звавсь він Антіф-списоборець. В печері глибокій убивши,20] З'їв його лютий кіклоп останнім шматком на вечері.Троє синів ще лишалось, – один, Евріном, з женихамиГурту тримався, два інші у батька в полях працювали.Тільки й того не забув він, весь час ним журився і плакав.Тож із сльозами Египтій почав говорити й промовив:«Слухайте, всі ітакійці, що маю вам нині сказати!В нас ні нарад не було, ні зборів на нашім майданіЗ дня, як на суднах просторих одплив Одіссей богосвітлий.Хто ж бо нас нині зібрав? Де виникла в цьому потреба –В когось з молодших чи, може, в людей поважнішого віку?Може, хто звістку почув, що додому вертається військо,Ясно нехай оповість нам, про що він довідався перше.Може, щось інше у справі народній звістить і розкаже?

Комментарии к книге «Одіссея», Гомер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!