«Зневірений дух»

296

Описание

Трагічний розлад тонкої, творчої натури з життям, вірність і зрада в коханні, складні явища людської психіки, які часом призводять до фантастичних перетворень особистості,— такий зміст художньої прози видатного поета, класика румунської й молдавської літератур. Зміст: Слово про Міхая Емінеску. Передмова Станіслава Семчинського ПОВІСТІ Зневірений дух. Переклав Микола Чищевий Перевтілення фараона Тла. Переклав Іван Кушнірик НОВЕЛИ Бідолаха Діоніс. Переклав Андрій М’ястківський Чезара. Переклав Віктор Баранов Археус. Переклав Микола Чищевий Іконостас і фрагментарій. Переклав Віктор Баранов Смерть Іоана Вестіміє. Переклав Віктор Баранов На іменини. Переклав Микола Чищевий Батюшка Єрмолокіє Киселиця. Переклав Станіслав Семчинський КАЗКИ Фет-Фрумос із сльози. Переклала Галина Бережна Індійська казка. Переклав Віктор Баранов Примітки. Станіслав Семчинський



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Зневірений дух (djvu) - Зневірений дух (пер. Андрей Филиппович Мястковский,Николай Чищевой,Галина Васильевна Бережная,Станислав Семчинский,Иван Кушнирик) 2474K (скачать djvu) - Михай Эминеску Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Зневірений дух», Михай Эминеску

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!