«Сесиль. Стина (сборник)»

1267

Описание

Действие романов немецкого классика Теодора Фонтане (1819–1898) происходит в Германии времен Бисмарка. Читателю предстоит знакомство с экзотическим миром берлинского и провинциального полусвета, его томными героинями и благородными героями, столь похожими на русских «лишних людей» и столь от них отличными. В романах «Сесиль» (1887) и «Стина» (1890) оживают забытые реалии и вечно актуальные темы давно ушедшей жизни. Речь идет о любви, верности, ревности, патриотизме, чести. О смерти и вере в Бога. На русском языке романы издаются впервые, в переводе Э.В. Венгеровой.



268 страница из 271
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
(обратно)209

в тени (фр.)

(обратно)210

Имеются в виду дворцы силезских магнатов – князя фон Плесса и промышленника Борзига на улице Вильгельма в Берлине.

(обратно)211

Ворота дворца князя Радзивилла на улице Вильгельма в Берлине. При Бисмарке и его преемниках во дворце находилась официальная резиденция рейхсканцлера Германии.

(обратно)212

Старый Фриц – прозвище короля Фридриха Великого.

(обратно)213

человеке (лат.)

(обратно)214

Здесь: «приличной» (фр.)

(обратно)215

Имеется в виду дворец принца Георга Прусского (1826–1902) на Беренштрассе в Берлине.

(обратно)216

Фридрих Вильгельм (1620–1688); вступил на престол 1 декабря 1640 г.

(обратно)217

В Пруссии ландрат (районный советник) был низшим государственным чином.

(обратно)218

Дюперре, Ги Виктор (1775–1846) – французский адмирал, граф, командовал французским флотом при захвате Алжира в июне и июле 1830 г.

(обратно)219

Дей – титул пожизненного правителя Туниса с конца XVI в. по 1705 г., Триполи в 1609–1711 гг. и Алжира в 1711–1830 гг.

(обратно)220

Старинные французские дворянские фамилии.

(обратно)221

не в счет (фр.)

(обратно)222

старику (фр.)

(обратно)223

Чачов – вероятно, искаж. Чечнов (Гюльдендорф) – старейший район Франкфурта-на-Одере, на месте славянского поселения Чессоново.

(обратно)224

Мадам Субрб, одна из ведущих актрис французской гастрольной труппы, играла заглавную роль в пьесе «Фру-фру» Анри Мельяка и Людовика Галеви. Фонтане рецензировал спектакль в «Фоссише Цайтунг» 18 февраля 1877 г.

(обратно)225

Милости прошу (фр.)

(обратно)226

«Амслер» – берлинская фирма по продаже художественных изделий. Фонтане был хорошо знаком с ее совладельцем Теодором Рутхардтом.

(обратно)227

Мантенья, Андреа (1431–1506) – итальянский живописец и гравер по меди.

(обратно)228

Брера – художественная галерея в Милане.

(обратно)229

Герцогский дворец в Милане.

(обратно)230

В римской базилике «Санта-Мария-ин-Арачели», построенной на руинах византийского монастыря, почитается как святыня «Санто Бамбино» – деревянная статуэтка младенца Христа. Высота статуэтки 60 см.

(обратно)231

Комментарии к книге «Сесиль. Стина (сборник)», Теодор Фонтане

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства