© Ринат Валиулин, перевод, 2018
© “Фантом Пресс”, оформление, издание, 2018
* * *Подобно португальцу Фернандо Пессоа и аргентинцу Хорхе Луису Борхесу португало-ангольский писатель Жузе́́ Эдуарду Агуалуза – непревзойденный мастер литературных трюков, он буквально ослепляет своим воображением… Агуалуза жонглирует жанрами, мгновенно переходя от шпионского романа к назидательному роману, от детектива к магическому реализму, но главное в его книге – персонажи, в которые он вложил все свое сердце, и потому рассказанная им история проникает в читателя очень глубоко, заставляя нас пересмотреть нашу способность к сопереживанию.
Minneapolis Star TribuneРассказчик-виртуоз. Сладостно-горькое искупление, к которому движутся все его персонажи, настолько подлинное, что нет никакого сомнения – они заслужили его.
Washington Independent Review of BooksИстория бросает вызов нашим сложившимся представлениям о том, что между “героем” и “злодеем” всегда есть черта, которую ни один из них переступить не может. Роман делает то, что и должна делать настоящая литература, – пленяет и начисто лишает способности вырваться из этого плена.
Words Without BordersКаждая страница фонтанирует воображением.
The Irish IndependentЛегкость и непринужденность Луи де Верньера и острая прозорливость Дж. М. Кутзее… Проза Агуалузы – наслаждение от первого до последнего слова. Он распахивает для нас мир португальской Африки. И это завораживает.
The ScotsmanГениальный, напряженный и остроумный роман.
The Times Literary SupplementСтранно, завораживающе, обаятельно.
GuardianПроизведение беспощадной оригинальности.
The IndependentОдин из самых мощных и красивых аргументов против стереотипного представления об Африке.
El PaísВ романе Жузе́ Эдуарду Агуалузы действительность и вымысел смешиваются и меняются местами.
Folha de Sāo PauloМир забывает о героине романа так же, как она постепенно забывает о мире.
Комментарии к книге «Всеобщая теория забвения», Жозе Эдуарду Агуалуза
Всего 0 комментариев