Me’zo ganet e kreiz ar mor
Я родился посреди моря…
Ян-Бер Каллох[1]Откуда его имя?
Его им одарила фея или колдунья?
А может быть, оно из недр ада —
черного, как борозды его полей?
Говорят, в нем наша радость.
Говорят, оно – наш крест.
Имя острова Груа.
Жиль Серва, Мишель Ле ПодеОстров. Вот остров, готовый отплыть,
но он все дремлет и дремлет —
с тех пор, как мы вышли из детства.
Жак БрельХудожнику Симону Марини, который спустя полгода после смерти Изабеллы Перони подарил мне запечатанную бутылку с ее голосом.
Уроженцам острова Груа, которым принадлежит этот клочок земли среди океанских вод,
Тем, кто приезжает сюда и остается здесь,
Всем, у кого в сердце Бретань.
LORRAINE FOUCHET ENTRE CIEL ЕТ LOU
Copyright © 2016, Editions Heloise d’Ormesson
Издано при содействии Литературного агентства Анастасии Лестер
Перевод с французского Натальи Васильковой
Оформление Елены Сергеевой
31 октября Жо – остров Груа[2]Меня зовут Жозеф, ты называла меня Жо. Я в церкви, в первом ряду, глаза красные, на мне дождевик, на плечи наброшен бирюзовый свитер. Ты говорила: лилии так пахнут, что мертвый из гроба встанет; надо было купить тебе лилий. Ты умела любить, но по части юмора я впереди. Всю нашу жизнь ты меня как-нибудь глупо разыгрывала. Не могу принять, нет, как это – такая светящаяся женщина, как ты, и вдруг угасла. Здесь точно ловушка. Когда мне суждено в нее угодить?
Комментарии к книге «Между небом и тобой», Лоррен Фуше
Всего 0 комментариев