Я не хочу быть тем, кто есть. Фортуна
Меня нашла в семнадцатом столетьи,
В пыли кастильской, под испанским солнцем,
Среди бессмертных судеб и событий,
В то утро, что содержит новый день
И препроводит нас в закат и вечер…
Хорхе Луис Борхес. Я даже не пыль
Слава, вероятно, – худшее из недоразумений.
Хорхе Луис Борхес. Пьер Менар, автор «Дон Кихота»Памяти
Билла Салливана, художника, моего партнера в течение тридцати трех лет, которому эта книга обязана столь многим,
с непреходящей любовью
Jaime Manrique
CERVANTES STREET
Copyright ©2012 Jaime Manrique
Originally published in English by Akashic Books, New York
(www.akashicbooks.com)
This edition published by arrangement with Akashic Books Ltd.
Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России (2012–2018 годы)»
© Издание на русском языке, перевод на русский
К читателямПеред вами – история присвоения Алонсо Фернандесом де Авельянедой авторства первой части «Дон Кихота» Мигеля де Сервантеса. Действуя в том же духе, я использовал в своем романе четыре фрагмента из «Дон Кихота», две сцены из пьесы «Алжирские нравы» и одну – из интермедии «Судья по бракоразводным процессам», а также парафразы пролога к «Назидательным новеллам». Любители «Дон Кихота» и других произведений Сервантеса без затруднений узнают эти фрагменты; а прочие читатели, если я преуспел в своем замысле, не отличат их от основного повествования. Эти «заимствования» призваны подчеркнуть значение автобиографического аспекта в «Дон Кихоте». В романе также имеются отсылки к Шекспиру и великим поэтам золотого века Испании.
Часть перваяГлава 1Беглец1569Пока я во весь опор скакал по узкой, заросшей травой дороге, пересекающей Ла-Манчу, моими единственными проводниками были звезды на безлунном куполе неба. Равнина тонула во мраке. В груди, словно утлая лодчонка в шторм, металась ярость. Я пришпорил коня и хлестнул его плетью. Жеребец захрапел; дробные удары копыт о гальку нарушали сельскую тишину, отдаваясь в голове пульсирующей болью.
Комментарии к книге «Улица Сервантеса», Хайме Манрике
Всего 0 комментариев