Роберту Кроссу (1925—2011)
Его голос до сих пор побуждает меня творить.
© Гусакова К., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
* * *ПрологКанун Нового года Винчестер
– Десять, девять, восемь!.. – громко считаем мы в гостиной Китти, моей подруги еще со школьных времен. – Три, два, оди-и-ин!..
Из телевизора доносится звон Биг-Бена.
– Люблю тебя, Бекка! – Олли подхватывает меня на руки.
– И я тебя! – счастливо отвечаю я.
Вместо телевизора включают музыку. В гостиной начинаются танцы. Все поют. Где-то взлетают к небу фейерверки. Замечаю, как с другого конца комнаты за мной и Олли наблюдает Джо, и зову его к нам. Он улыбается, но его тут же утягивает прочь восторженная подруга Китти.
На часах уже три, когда Олли, Джо и я, пошатываясь, возвращаемся в дом моих родителей. Мы срезаем дорогу через заливные луга. Гладь реки блестит в свете луны. Я распеваю «Happy New Year», а Олли зажимает мне рот ладонью, говоря, что нас арестуют.
– А вдруг это будет весело? – отпихиваю его я. – Джо, скажи, с кем это ты провел весь вечер?
Олли за руку оттаскивает меня от края берега.
– Ага, я тоже заметил. Отхватил себе милашку, Лоусон.
– Как ее зовут? Или не помнишь? – Я икаю.
– Ее зовут Джульетта.
Олли поворачивается к Джо.
– Так почему ты не с ней, Ромео?
Китти уговаривала остаться у нее на ночь, но у нас с Олли были другие планы: мои родители уехали, а сестра, Пиппа, ушла, поэтому дом оказался в нашем полном распоряжении.
– Ромео, Ромео… – Я неуклюже пытаюсь изобразить сцену на балконе.
– Не захотел, – пожимает плечами Джо. – Хотя номерок все же взял.
– Ромео, где ты?..
– Бекка, заткнись. – сердится Джо.
– Где же ты, Ромео? – заканчиваю я, прокручиваясь вокруг фонарного столба.
– Господи, ну и зараза, – смеется Олли.
– Давай сделаем вид, что мы ее не знаем, – предлагает Джо.
Попав наконец-то домой, мы решаем еще немного посидеть: покурить и выпить чего-нибудь под шоколадное печенье. Мы втроем теснимся на скамейке в вымощенной камнем части родительского сада. Я сижу посередине.
– За нас, – говорит Олли, когда мы поднимаем бокалы.
Комментарии к книге «Спустя десять счастливых лет», Элис Петерсон
Всего 0 комментариев