Посвящается Адаму и Этен Гатен
Конец света
Внезапный, как Вассеро незабвенный,Чьи руки подобно оружью разят,Меж пальцами ног вспыхнул свет нетленный:Юный Ральф, светский Львенок, желаньем объят,Покусывал шейку мадам Сосман,Не смея кашлянуть, сердце стучалоВ ритме вальса, как барабан…И вдруг покрывалом вновь тьма упала:Там, наверху, небеса отменили,Лишь тысячи мертвенно-бледных лицДа глаз ошалевших во мраке плыли,И звезд не стало, мир рухнул ниц,Крылами тьмы накрыло его,И больше нет ничего, ничего.[1]Арчибальд Маклиш[2] Часть перваяИстория должна быть приправлена крупицей соли. Соль улучшает вкус… Не повредит и немного перца.
Баал Шем из Ладлоу«Застольная беседа» 1768ПОТЯГИВАЯ КАЛЬВАДОС в баре на улице де Маланжен и просматривая оставленную кем-то английскую газету, я с удивлением обнаружил, что вчера, оказывается, умер. Будто я ехал по поместью Бил в своей машине, скромном «моррис-миноре» почтенного возраста, и врезался в знаменитый Стюартов дуб — названный так потому, что его посадили в память о незадачливом Якове II[3]. Стюартов дуб испытал легкое потрясение, а «моррис-минор» превратился в груду искореженного металла, откуда извлекли изувеченное человеческое тело и подумали, что оно мое. Наш констебль, Тимоти-Бочонок Уайтинг, опознал машину и личность владельца. У Бочонка слабость к местному элю и крепкому портеру, напиткам, не слишком изысканным. Кроме того, он, как и я, католик, и, пожалуй, более убежденный. Однако он не Шерлок Холмс и, если уж на то пошло, не отец Браун.
Первым делом я позвонил Мод в Бил-Холл. Она, святая простота, подумала (или сделала вид, что подумала), будто я звоню с того света.
— Слава тебе, Господи! Deo gratis![4] О, Иисус сладчайший! О! О! О!
— Мод, любовь моя, со мной все хорошо.
— Все хорошо? Конечно, тебе там хорошо со святой Виргинией и божьими ангелами. Неужели я слышу небесный хор?
Комментарии к книге «Жизнь и искушение отца Мюзика», Алан Ислер
Всего 0 комментариев