«Медный кувшин старика Хоттабыча»

5467

Описание

«Писатель Лагин, автор Хоттабыча, в свое время прочел перевод английской книги „Медный Кувшин“ Энстея. В ней джинна находит лондонский архитектор. Еще в начале века. И Лагин решил переделать ее под коммунизм. Тоже давно, аж в тридцать пятом году. Только там, в Англии, джинн злой и умный, а в „Хоттабыче“ добрый, но глупый. И есть еще много разных отличий — но канва и многие события сохранены. И теперь этот Захаров заказал мне римейк „Медного Кувшина“, который одновременно и римейк „Старика Хоттабыча“ для нашего посткоммунизма. Поэтому моя книжка называется „Медный Кувшин Старика Хоттабыча“, для преемственностей. Только лагинского Вольку, пионера, и энстеевского Горация Вентимора, архитектора, пришлось заменить на хакера. Для актуальности и модности...» Сергей Обломов



1 страница из 193
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
сказка-быль для новых взрослыхПервый романПервое издание

Данное художественное произведение основано на реальных событиях, но не на всех, и точка зрения автора персонажей может не совпадать с мнениями персонажей автора, а сами персонажи и их действия могут не совпадать с прототипами и действиями прототипов в сложенных ситуациях. Изложенные факты появляются вымыслом, вымысел является фактом, но не обязательно ему не соответствует. Невероятные события являются вероятными, невозможное — возможно, дорога дальняя — легко. Там, где нет ссылок, цитаты не всегда взяты из источников, но обязательно вырваны из контекста — с корнем. Все совпадения случайны, но неспроста.

СОДЕРЖАНИЕ

65 917 условных слов;

371 182 печатных и пропущенных знаков;

сведения из жизни автора;

сведения из жизни друзей, родственников и знакомых автора;

сведения из жизни некоторых людей, не знакомых автору лично;

некоторые придуманные сведения, не являющиеся, тем не менее, фальшивыми;

история любви;

преступления и наказания;

рассуждения по различным правовым, общественным, политическим, социальным, психологическим, лингвистическим и другим вопросам;

образцы речи различных представителей общества — отечественного и других;

сведения из области автомобилестроения и телекоммуникаций;

критика нездорового образа жизни;

образцы болезненного восприятия действительности вследствие нездорового образа жизни;

схематические образцы торжества справедливости;

аллегорическое описание полового акта;

устойчивые и неустойчивые идиоматические выражения, нецензурная лексика и жаргон, отдельные иностранные и новодельные слова;

поверхностные описания предметов, живых существ, ощущений и событий;

классические и не очень варианты различного сочетания слов;

полезные кулинарные советы;

незаказная неоплаченная скрытая реклама сигарет «Голуаз Лайтс» (красная пачка);

отсутствие скрытой и явной рекламы сети магазинов «Старик Хоттабыч»;

бескорыстное упоминание некоторых других торговых марок;

диалоги, триалоги, кватрологи;

изложение содержания глав;

оглавление;

нумерация страниц.

ПОСВЯЩЕНИЕ И ЭПИГРАФЫ

Непосвященному читателю посвящается

Комментарии к книге «Медный кувшин старика Хоттабыча», Сергей Обломов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства