Посвящается Дугласу Сирку [1]
У меня только что родился негритенок. Не знаю, как такое могло произойти. Если об этом узнает мой сутенер — он меня убьет, если узнает моя мать — она меня убьет, если узнает мать сержанта из Торрехона — она меня убьет, если узнает сам сержант — он меня убьет за то, что я не предохранялась. По-моему, я в опасности.
Я поднимаюсь с постели. Как холодно в Мадриде… весь холод этой зимы устроил собрание в моей комнате. У мальчика, хоть он и черный, голубые глаза. И он смотрит на меня. Он голоден. Я звоню в ресторан «Пайшариньос», что напротив моего дома, и заказываю для своего ребенка галисийское рагу.
Что мне делать? Моя мать вот-вот приедет из деревни. Звонит телефон. Голос с американским акцентом:
Он. Как дела, дорогая? Тебе хорошо спалось?
Я. Джон, что было ночью?
Он. Всего понемножку.
Я. Ты меня трахнул?
Он. Четыре раза. А потом и ты меня трахнула.
Я. Так вот, сегодня утром у меня родился мальчик.
Он. Мальчик?
Я. Да. Мальчик черный, как ты.
Он. Если у тебя родился сын, то он только твой. Забудь о моем существовании.
Я. Да, но ты же отец.
Он. Ты ведь не хочешь повторить судьбу девушки из «дела о сковороднике?»
В американцах нет доброты. Я много раз читала об этом в газетах, но никогда не хотела верить. Это раса бессердечных гигантов. Да, но как объяснить все это матери? Она выяснит, что я — девушка для всех, что за съем квартиры расплачиваюсь своим передком. Мне придется все бросить, покинуть Испанию, уехать туда, где никто обо мне ничего не знает. Придется наниматься в служанки. Если бы, по крайней мере, ребенок был белый! Откуда берется это предубеждение против негров? Мне они нравятся. Всегда нравились. Потому-то я и запала на сержанта.
Черный цвет всегда был мне к лицу.
Звонок в дверь. Что-то будет? Пришел официант из «Пайшариньоса». Чистый мальчик, влюбленный в меня и в футбол. Невинный юноша с запахом свиного жаркого.
ОФИЦИАНТ. Вот ваше рагу.
Я. Пахнет очень вкусно.
ОФИЦИАНТ. Ешьте скорее. Оно горячее. Я разогрел его для вас.
Я. Никогда не спи с негром с военной базы. Продолжай подавать еду в ресторане, не ведая о злобе этого мира. Ты пока еще можешь спастись.
(Официант меня не понимает, но видно, что слова мои его растрогали.)
ОФИЦИАНТ. У вас усталый вид.
Я. Я всю ночь работала. Была моя очередь дежурить в больнице.
Комментарии к книге «Записьки на ветру», Педро Альмодовар
Всего 0 комментариев