Originally published in English under the title of «GOD’S MADCAP» Copyright © 1962 Nancy E. Robbins
Нэнси Роббинз AMMA
Переведено на русский язык и подготовлено к печати издательством «Христианское просвещение» Украина, 270117, Одесса, а/я 21.
Тел. (0482) 54-50-02
Зав. редакцией И. И. Пашковский Редактор С. Н. Кириченко Художник-дизайнер С. И. Споденюк Корректор В. А. Буглова © русского издания:
издательство «Христианское просвещение» 1994
Издано при содействии миссии
«THE ROUNDWOOD TRUST»
Kingsbrook House 42 Kingsbrook Rd.
Bedford MK42 OBH Tel: (0234) 267175
This translation is published by arrangement with The Lutterworths Press
АММАС верой и энтузиазмом Эми Кармайкл помогала своим сверстницам в Белфасте. Позже она работала как миссионер в Японии, а затем в Южной Индии, где основала знаменитое Дохнавурское братство. Эту интересную и занимательную повесть написала доктор Ненси Роббинз, которая работала в Дохнавуре.
ДЕТСКИЕ ГОДЫПод вечер 16 декабря 1950 года толпы людей, большие и маленькие, стекались к окруженной деревьями поляне, возле городской башни города Дохнавур, расположенного на Юге Индии; взрослые соответственно возрасту шли степенно, дети же то и дело переходили на бег. Все что-то возбужденно говорили, не слушая друг друга.
На траве, на выложенных кругами темно-зеленых листьях подорожника, были разложены аппетитного вида деликатесы индийской кухни: воздушные белоснежные рисовые пирожные, тонкие кусочки обжаренного мяса со сладкой приправой, хрустящие хлебцы и большие желтые бананы; возле каждого листа стояла медная чашка для горячего сладкого кофе.
Комментарии к книге «Амма», Нэнси Роббинз
Всего 0 комментариев