Ты снова свеча, топящая тьму вокруг нового мятежа; против тебя подымается хлыст, взбешенный твоей кричащей прозрачностью.
— Рене ШарЭто все притворство, не так ли?
— Мерлин МонроНародная сказкаThe Friendship of Her Thighs by Martyna Majok (2011)
Перевод Александры Беленицкой
Персонажи:
ЖЕНЩИНЫ:
Леди, 50
Октябрь, 20
Март, 20
Январь, 30
МУЖЧИНЫ:
Любовник, 20
Мистер, 50
Он, 30
Диалоги:
Слеши /означают, что один персонаж перебивает другого
Скобки [] означают слова, которые подразумеваются, но не произносятся
Многоточия … означают активную тишину
ПрологПоздняя ночь.
Кухня.
Свет из открытого холодильника. Приглушенный шум.
На полу сидит женщина. Это ЛЕДИ. Ей 50.
Она одета в платье. Длинное домашнее платье, скромное.
У нее раздвинуты ноги.
Между ними лежит арбуз. Корка напоминает чашу.
Она о чем-то думает.
Она отрезает ножом кусочки арбуза и ест их руками.
…
Звук застегивающегося ремня.
Появляется мужчина. ОН. Ему 30.
Он застегивает ремень. Его лицо плохо видно.
Они играют в молчанку — кто первый заговорит.
…
…
…
Леди: Я должна была упоминать
…
…
…
У меня хламидиоз.
Шучу.
…
…
…
СПИД.
…
…
Внезапная тьма. Вздох в темноте.
Свет. Женщина резко проснулась, вскочила с кухонного пола.
Есть арбуз.
Нож.
Мужчина.
Он: Ты уснула на полу. На кухне.
Ты лунатик.
Леди: Я думала, ты меня тут бросил.
…
Он: Хм.
Ты помнишь.
Я должен был упоминать
Шучу.
Вероятно, уже слишком поздно.
Она берет нож, лежащий у нее между ног.
Он там залежался.
Из нее повалили грызуны.
Тьма. Вздох в темноте.
Свет.
Свет. Женщина резко проснулась, вскочила с кухонного пола.
Предыдущие две сцены были сном.
Есть арбуз.
Нож.
Мужчина.
Он: Ты идешь в постель?
Сейчас 4 часа утра.
Я не собирался тебя бросать на полу.
Хочешь пойти в кровать?
Леди: Тебе что-то было нужно?
Нет?
Нет?
Арбуз? Нет?
Тогда спокойной ночи.
Видно, что он злится.
Комментарии к книге «Дружба ее бедер», Мартина Майок
Всего 0 комментариев