«Рецензия на альманах «Урания»»

416

Описание

«Поныне видели мы г. Погодина на сухом поприще исторических изысканий и критики ученой, отдавали справедливость его познаниям, но вовсе не помышляли о других его дарованиях. Вдруг появляется Урания; мы спешим прочесть две его повести: Нищий и Как аукнется, так и откликнется, и сознаемся откровенно, что мы давным-давно не видали оригинальных русских повестей, написанных с такою остротою, замысловатостью, легкостью и занимательностью. Познание света и русских нравов, и вообще сердца человеческого, составляют неотъемлемые достоинства сих повестей, а рассказ мил чрезвычайно, игрив или трогателен. Повесть Нищий написана народным русским слогом, или просто сказать крестьянским языком…»



3 страница из 4
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
">[2] известия о России, писанные имперским послом князем Даниилом Бухау в 1578 году. Излишним почитаем распространяться о важности и достоинстве сей статьи. – Утро, полдень, вечер и ночь. Философский, прекрасно написанный отрывок г. Веневитинова. Спор (восточная повесть), соч. г. Ознобишина, прозою и стихами. Милая, альманачная безделка, написанная весьма приятно и замысловато. Синонимы, соч. г. Снегирева. Почтенный автор, уже отличившийся в сем роде словесности, разбирает слова: остроумие и острота, страсть и пристрастие. Нам остается только благодарить его за труд и доставленное нам удовольствие. Светлая неделя, соч. ZZ. Об этой статье честь имеем донести публике, что все благополучно, нового ничего нет! – Заветная книга, соч. Од. это что-то мрачно-мечтательно-заунывное, не продажное, а заметное; мы не смели раскрыть заветных страниц, испугавшись первых строк: «В первые дни мира…» (!) и проч.

Теперь взглянем на стихотворную часть сего прекрасного альманаха. Чтобы познакомить читателей более с сим альманахом, мы выпишем по азбучному порядку имена поэтов, украсивших сию книжку своими произведениями. Здесь помещены: Баратынского три пиесы; князя Вяземского, четыре; Дм. Глаголева[3],одна; Мих. Л. Дмитриева, три; В. Капниста, одна; Мерзлякова, шесть; Неведомского, одна; Нечаева, две; Ал. Норова, одна; Ознобишина, пять; Александра Пушкина, пять; Полежаева, одна; Раича, шесть; Ротчева, одна; Соловьева, две; Ф. Тютчева, три; Шевырева, четыре, и три малороссийские песни. Кроме того, четыре пиесы анонимов.

Глаза наши разбегаются по множеству прекрасных стихотворений, как в роскошном саду, по благоуханным и разнообразным цветам. Перо не может выразить различных ощущений, возбужденных в сердце различными впечатлениями. Как оценить этот разнообразный цветник? Здесь есть розы, лилеи, анемоны, фиялки и много, много хорошего; здесь есть также полынь, терния, плющ и кое-где дикая травка – а более всего травки недотроги. Простите нам, почтенные поэты, которых не знаю, справедливо или несправедливо называют: irritabile genus

Комментарии к книге «Рецензия на альманах «Урания»», Фаддей Венедиктович Булгарин

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства