Играчите се срещнаха при огромната безвременна шахматна дъска на вселената. Блестящите точки, които представляваха фигурите, плуваха из съответните полета. При това разположение в началото, още преди да бъде направен първият ход, резултатът на играта бе ясен.
И двамата играчи го виждаха и знаеха кой е спечелил. Но продължаваха да играят.
Защото играта трябваше да се състои.
— Нилсън!
Лейтенант Нилсън седеше пред таблото за командване на оръжията с идилична усмивка върху лицето си. Не вдигна глава.
— Нилсън!
Сега лейтенантът си гледаше пръстите с израз на объркано дете.
— Нилсън! Ела на себе си! — Генерал Бранч се надвеси строго над него. — Чуваш ли ме, лейтенант?
Нилсън тъпо поклати глава. Отново се загледа в пръстите си, а после погледът му попадна върху бляскавия боен ред от бутони върху таблото за командване на оръжията.
— Красиво — каза той.
Генерал Бранч пристъпи напред в каютата, сграбчи Нилсън за раменете и го разтърси.
— Красиви нещица — произнесе Нилсън и посочи таблото. Усмихна се на Бранч.
Маргрейвс, заместник-командирът, промуши глава през процепа на вратата. Той още носеше лентите на старши командир върху ръкава си, тъй като бе повишен в чин полковник само преди три дни.
— Ед — каза той. — Представителят на президента е тук. Тайно посещение.
— Чакай малко — отвърна Бранч. — Искам да приключа с тази инспекция. — Той се усмихна тъжно. Когато обикаляш, за да провериш колко още нормални бойци са ти останали, самата проверка е нещо ужасно.
— Чуваш ли ме, лейтенант?
— Десет хиляди кораба — заговори Нилсън. — Десет хиляди кораба… Всичките отидоха!
— Съжалявам — каза Бранч. Той се наведе и го зашлеви през лицето.
Лейтенант Нилсън се разплака.
— Хей, Ед, какво ще правим с представителя?
Дъхът на полковник Маргрейвс отблизо ухаеше здравата на уиски, но Бранч не му направи забележка. Ако ти е останал само един добър офицер, няма да тръгнеш да го тормозиш, независимо какво е направил. Освен това Бранч одобряваше уискито. То бе хубаво средство за отпускане на нервите при настоящите обстоятелства. „Може би даже по-добро от собственото ми“, помисли той и погледна издрасканите кокалчета на ръцете си.
— Сега ще дойда. Нилсън, разбираш ли какво ти говоря?
— Да, сър — отговори лейтенантът с хлипане. — Вече съм добре, сър.
— Хубаво — каза Бранч. — Можеш ли да останеш на поста си?
Комментарии к книге «Мат на втори ход», Димитрова
Всего 0 комментариев