Весной 18… года занемог Шах-ин-шах, святой, порфирородный и великий монарх, безграничный повелитель и государь всех стран и краев Персидской империи. Такого недуга он прежде не ведал.
Прославленнейшие врачи империи болезнь его объяснить не умели. Шах-ин-шах был обеспокоен и удручен.
В одну из бессонных ночей велел он явиться старшему евнуху Патоминосу, который был мудр и знал мир, хотя никогда не покидал двора. К нему государь обратился так:
— Я болен, друг Патоминос. Боюсь, очень болен. Врач говорит, что я здоров, но я ему не верю. А ты, Патоминос, веришь ли ты ему?
— Нет, я ему тоже не верю!
— Значит, и ты считаешь, что я тяжко болен?
— Тяжко болен — нет, в это я не верю, — возразил Патоминос. — Но болен! Пожалуй, что так, господин. Потому что болезни бывают разные. И не всякую разглядят врачи, обученные лишь тому, чтобы учитывать болезни телесных органов. Но что проку человеку от здорового тела, со здоровыми органами, если душа его тоскует?
— А откуда ты знаешь, что я тоскую?
— Я не знаю, но предположить осмеливаюсь.
— А о чем я тоскую?
— На такой вопрос, — возразил Патоминос, — так сразу и не ответишь. Надо подумать. — Евнух Патоминос сделал вид, будто призадумался, а затем сказал: — Господин, ты тоскуешь об экзотических странах. О странах Европы, например.
— О долгом путешествии?
— О коротком путешествии, господин! Короткие путешествия сулят больше радостей, чем долгие. А долгие путешествия утомляют.
— И куда же?
— Господин, — начал евнух, — в Европе много стран и все они разные. Все зависит от того, чего, собственно, в этих странах ищешь.
— А как ты думаешь, чего следовало бы мне искать, Патоминос?
— Господин, — сказал евнух, — столь жалкий человек, как я, не знает, чего мог бы искать великий властитель.
— Патоминос, — сказал шах, — ты знаешь, что я уже несколько недель не прикасаюсь к женщине.
— Я знаю это, господин, — произнес Патоминос.
— И ты полагаешь, Патоминос, что такое подобает здоровому человеку?
— Господин… — И согбенный евнух встал чуть прямее. — Необходимо признать, что люди особого склада, вроде меня, плохо разбираются в таких вещах.
— Вам можно только позавидовать.
Комментарии к книге «Сказка 1002-й ночи», Йозеф Рот
Всего 0 комментариев