О malvado
Incestuoso, desleal, ingrato,
Corrompedor de la amistad jurada,
Y ley de parentesco conservada.
La Araucana.[1]'Twas Stange
How like they look'd! The expression was the same
Serenly savage, with a little change
In the dark eye's mutual-darted flame;
For she too was one who could avenge,
If cause should be — a lioness though tame
Her father's blood, before her father's face
Boil'd up and proved her truly of his race.
Don Juan, canto IV, st. XLIV.[2] ПРЕДИСЛОВИЕВ книге несчастного Устариса о Новой Гранаде[3] я вычитал анекдот, который и послужил темой предлагаемой пьесы. Вот соответствующий отрывок из этой книги:
«Дон Хосе Мария де Карвахаль был потомком знаменитого адъютанта Гонсалеса Писарро[4], — дона Дьего, жестокость которого вошла в поговорку
Комментарии к книге «Семейство Карвахаля», Проспер Мериме
Всего 0 комментариев