– Вы хотите сказать, что некоторые, когда клиент плохо с ними обращается…
– Разыгрывают примерных девочек и отдаются по любви. Чтобы не ходить далеко: моя бывшая подруга по бару.
– У церкви Мадлен?
– Да. Знаете, что я об этом думаю? Что при нашей профессии так не поступают. Так ведут себя истерички, а не порядочные женщины.
– Ваша подруга работает в баре?
– Работала. Теперь забирайте выше. Площадь Сен-Филипп-дю-Рюль, ни больше ни меньше. Ее зовут Мими, но она не француженка. Немка. Как добиться успеха в этой стране? Очень просто: приехать из-за границы. Дальше все получится само. Смотрите: вы иностранец – и увязались за мной. Что тут говорить!
Примечания 1Эдилы – в Древнем Риме: должностные лица.
(обратно)2Санта-Маргарита – город на острове Майорка.
(обратно)3Пассажирские суда, курсирующие по Сене (фр.).
(обратно)4Темперлей – южный пригород аргентинской столицы.
(обратно)5Мими – это также имя героини рассказа Альфреда де Мюссе «Мими Пенсон».
(обратно)6Силой (лат.).
(обратно)7Эсейса – главный аэропорт аргентинской столицы.
(обратно)8Динан – город на полуострове Бретань, на реке Ранс.
(обратно)9Динар – курортный город на побережье полуострова Бретань, неподалеку от Сен-Мало.
(обратно)10Сен-Мало – город-порт на полуострове Бретань, на берегу одноименного залива.
(обратно)11…как черепаха из притчи. – Имеется в виду притча (апория) Зенона Элейского о черепахе и Ахилле.
(обратно)12Здесь: полная рабочая неделя (англ.).
(обратно)Реклама на сайте
Комментарии к книге «Признания волка», Адольфо Бьой Касарес
Всего 0 комментариев