«Альбер Саварюс»

1953

Описание

Розали дважды прочла это письмо; его содержание запечатлелось в ее памяти. Ей внезапно стало известно прошлое Альбера; быстрый ум помог ей разобраться в подробностях его жизни, которую она знала теперь всю. Сопоставив признания, сделанные в письме, с рассказом, напечатанным в журнале, она постигла тайну Альбера целиком.



109 страница из 109
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Мадемуазель де Ватвиль, действительно, вела необычайный для девушки образ жизни. Про нее говорили: «Она с причудами». Ежегодно Розали бывала у стен картезианского монастыря. Быть может, она хотела, подражая своему предку, проникнуть за ограду монастыря, чтобы найти себе мужа, подобно тому, как Ватвиль перескочил стену обители, желая вернуть себе свободу.

В 1841 году Розали покинула Безансон, намереваясь, как говорили, выйти замуж; но истинная причина ее поездки осталась неизвестной. Вернулась же мадемуазель де Ватвиль в таком состоянии, что больше никогда не могла показываться в обществе. Благодаря одной из тех случайностей, на какие намекал старый аббат де Грансей, она плыла по Луаре на пароходе, котел которого взорвался. Розали была жестоко изувечена, лишилась правой руки и левой ноги; ее лицо покрылось ужасными шрамами, навсегда лишившими его былой привлекательности. Здоровье ее совершенно расстроено, редкий день она не испытывает страданий и больше не покидает свой дом в Руксей, где ведет жизнь, целиком посвященную религии.

Париж, 1842 г.

Примечания 1

Скала (лат.).

(обратно) 2

Боже, спаси короля (англ.).

(обратно) 3

Красивый остров и Остров матери (итал.)

(обратно) 4

В озеро, с камнем! (итал.)

(обратно) 5

Дорогая (итал.).

(обратно) 6

Тише! (итал.)

(обратно) 7

Бедный! (итал.)

(обратно) 8

Свобода! (итал.)

(обратно) 9

И деньги! (итал.)

(обратно) 10

Умника (итал.).

(обратно) 11

О дорогая родина! (итал.)

(обратно) 12

И многими другими (итал.).

(обратно) 13

Что с вами, сударь? (итал.)

(обратно) 14

Мою божественную (итал.).

(обратно) 15

Каприз (итал.).

(обратно) 16

«Мне изменяет голос» (итал.).

(обратно) 17

Ой! (итал.).

(обратно) 18

Как жаль (итал.).

(обратно) 19

Немцев (итал.).

(обратно) 20

Предвыборная борьба (англ.).

(обратно)Оглавление ЧЕСТОЛЮБЕЦ ИЗ-ЗА ЛЮБВИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Реклама на сайте

Комментарии к книге «Альбер Саварюс», Оноре де Бальзак

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства