«Война Волка»

323

Описание

Эпическая история Бернарда Корнуэлла о создании Англии продолжается в бестселлере «Война Волка». «Саксонские хроники» — «как Игра престолов, но реальная» (The Observer) — основа популярного телесериала Netflix «Последнее королевство». Его кровь саксонская. Его сердце викинга. Поле битвы — Англия. «Пожалуй, величайший автор исторических приключенческих романов сегодня» («Вашингтон пост») Бернард Корнуэлл поражает и развлекает читателей и критиков своими бестселлерами. Из всех его главных героев один из любимых, Утред из Беббанбурга. И хотя Утред мог вернуть себе крепость своей семьи, похоже, что мирной жизни не будет — так как ему угрожают как старый враг, так и новый враг. Старый враг прибывает из Уэссекса, где борьба династий определит, кто будет следующим королем. И новый враг — Скёлль, норвежец, который хочет стать королем Нортумбрии и возглавляет пугающую армию воинов-волков, людей.



1 страница из 270
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Война Волка (fb2) - Война Волка [ЛП] (пер. «Исторический роман» Группа) 2172K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Бернард Корнуэлл Бернард КорнуэллВойна Волка

Переведено

Группа «Исторический роман»

Посвящается памяти Тоби Эди,

моему агенту и дорогому другу.

1941–2017

Географические названия

Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лупленом, Лунденвиком, Лунденкеетером и Лундрееом.

Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий» или «Кембриджским словарем английских географических названий», В упомянутых словарях приводятся написания, относящиеся примерно к годам правления Альфреда, 871–899 году н, э, но даже это не решает проблемы. К примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и «Хейлинеигэ», и «Хэглингейггэ», Сам я тоже был не слишком последователен, прибегая к современному написанию «Англия» вместо «Инглаланд», используя «Нортумбрия» вместо «Нортхюмбралонд» и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства. Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:

СписокБеббанбург — замок Бамбург, НортумберлендБеревик — Берик, НортумберлендБрунанбург — Бромборо, ЧеширВивере — река Уивер, ЧеширВилтунекир — УилтширВинтанкестер — Винчестер, ХэмпширГлевекестр — Глостер, ГлостерширДифлин — Дублин, ИрландияДунхолм — Дарем, графство ДаремИртинам — река ЭртингКайр — Лигвалид Карлайл, КамберлендКонтварабург — Кентербери, КентЛиндисфарена — Линдисфарн (Священный Остров), НортумберлендЛиндкольн — Линкольн, ЛинкольнширЛунден — ЛондонМеймкестер — МанчестерМерз — река МерсиМэдлак — река Медлок, ЛанкаширМонез — остров Англси, УэльсРиббел — река Риббл, ЛанкаширРибелкастр — Рибчестер, ЛанкаширСнэланд — ИсландияСпура (вымышленное название) римский форт Вёдосвальд КамбрияСумореэт — СомерсетТамворсиг — Тамворт, СтаффордширТемез — река ТемзаТинан — река ТайнФагранфорда — Фэйрфорд, ГлостерширФарнеа — острова острова Фарн, НортумберлендХвит — Уитчерч, ШропширХеагостилдес — Хексем, НортумберлендХеден — река Эден, Камбрия

Комментарии к книге «Война Волка», Бернард Корнуэлл

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства